kinesisk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

助けていただけますか?
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
At spørge efter hjælp
英語を話せますか?
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
At spørge efter om en person snakker engelsk
_を話せますか?
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
_を私は話せません
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
分かりません
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

こんにちは
您好!(nín hǎo!)
Almindelig hilsen
やぁ!
你好!(nǐ hǎo!)
Uformel hilsen
おはようございます!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Hilsen brugt om morgenen
こんばんは!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Hilsen brugt om aftenen
おやすみなさい!
晚安!(wǎn'ān!)
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
お元気ですか?
您好吗?(nín hǎo ma?)
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
元気です
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
お名前はなんですか?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
At spørge efter den anden persons navn
私の名前は_です
我叫___。(wǒ jiào ___.)
At fortælle en dit navn
どこから来ましたか?
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
At spørge efter nogens oprindelse
_から来ました
我来自___。(wǒ láizì ___.)
At svare på din oprindelse
おいくつですか?
您多大了?(nín duōdàle?)
At spørge efter nogens alder
_歳です
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
At svare på din alder
はい
是(shì)
Positivt svar
いいえ
不是(bùshì)
Negativt svar
お願いします
请(qǐng)
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
はい、どうぞ!
给你!(gěi nǐ!)
Brugt når man giver noget til en
ありがとうございます
谢谢。(xièxiè.)
At takke nogen
どうもありがとうございます
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
At takke nogen meget med varme
どういたしまして
不客气。(bù kèqì.)
At svare venligt på et "tak"
ごめんなさい
对不起。(duìbùqǐ.)
At undskylde for noget
すみません
打扰了。(dǎrǎole.)
At få ens opmærksomhed
大丈夫です
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
問題ないです
没关系。(méiguānxì.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
気をつけて!
当心!(dāngxīn!)
At gøre en opmærksom på fare
お腹がすきました
我饿了。(wǒ è le.)
Brugt når du er sulten
喉が渇きました
我渴了。(wǒ kě le.)
Brugt når du er tørstig
疲れました
我累了。(wǒ lèi le.)
Brugt når du er træt
風邪を引きました
我病了。(wǒ bìng le.)
Brugt når du er syg
分かりません
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
あなたに会えてよかったです
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Venlig fravel frase efter det første møde
さようなら!
再见!(zàijiàn!)
At sige farvel

Almen - Klager

クレームを言いたいと思います
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
En venlig måde at starte din klage på
責任者はどなたですか?
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
At finde ud af hvem der er ansvarlig
これは非常に受け入れ難いことだ!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
At vise din utilfredshed meget stærkt
お金を返してくれ!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
At spørge efter en tilbagebetalelse
1時間以上私たちは待っています
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

この食べ物はとてもまずい!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
この飲み物は小便の味がする!
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
この場所は糞だ!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
この車は倒壊寸前だ!
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
このサービスは最低だ!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
これは完全なぼったくりだ!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
At klage uforskammet over en høj pris
これはでたらめだ!
扯淡!(chědàn!)
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
お前は馬鹿な奴だ!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
お前は何も知らない!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
うせろ!
滚开!(gǔn kāi!)
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
外でケリつけようぜ!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
At spørge en person om at slås udenfor et sted