russisk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

助けていただけますか?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
At spørge efter hjælp
英語を話せますか?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
At spørge efter om en person snakker engelsk
_を話せますか?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
_を私は話せません
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
分かりません
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

こんにちは
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Almindelig hilsen
やぁ!
Привет! (Privet!)
Uformel hilsen
おはようございます!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Hilsen brugt om morgenen
こんばんは!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Hilsen brugt om aftenen
おやすみなさい!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
お元気ですか?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
元気です
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
お名前はなんですか?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
At spørge efter den anden persons navn
私の名前は_です
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
At fortælle en dit navn
どこから来ましたか?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
At spørge efter nogens oprindelse
_から来ました
Я из___. (YA iz___.)
At svare på din oprindelse
おいくつですか?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
At spørge efter nogens alder
_歳です
Мне___лет. (Mne___let.)
At svare på din alder
はい
Да (Da)
Positivt svar
いいえ
Нет (Net)
Negativt svar
お願いします
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
はい、どうぞ!
Держите! (Derzhite!)
Brugt når man giver noget til en
ありがとうございます
Спасибо. (Spasibo.)
At takke nogen
どうもありがとうございます
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
At takke nogen meget med varme
どういたしまして
Пожалуйста (Pozhaluysta)
At svare venligt på et "tak"
ごめんなさい
Извините (Izvinite)
At undskylde for noget
すみません
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
At få ens opmærksomhed
大丈夫です
Да ничего. (Da nichego.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
問題ないです
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
気をつけて!
Осторожно! (Ostorozhno!)
At gøre en opmærksom på fare
お腹がすきました
Я голоден. (YA goloden.)
Brugt når du er sulten
喉が渇きました
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Brugt når du er tørstig
疲れました
Я устал. (YA ustal.)
Brugt når du er træt
風邪を引きました
Я болен. (YA bolen.)
Brugt når du er syg
分かりません
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
あなたに会えてよかったです
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Venlig fravel frase efter det første møde
さようなら!
До свидания! (Do svidaniya!)
At sige farvel

Almen - Klager

クレームを言いたいと思います
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
En venlig måde at starte din klage på
責任者はどなたですか?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
At finde ud af hvem der er ansvarlig
これは非常に受け入れ難いことだ!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
At vise din utilfredshed meget stærkt
お金を返してくれ!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
At spørge efter en tilbagebetalelse
1時間以上私たちは待っています
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

この食べ物はとてもまずい!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
この飲み物は小便の味がする!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
この場所は糞だ!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
この車は倒壊寸前だ!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
このサービスは最低だ!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
これは完全なぼったくりだ!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
At klage uforskammet over en høj pris
これはでたらめだ!
Это бред! (Eto bred!)
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
お前は馬鹿な奴だ!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
お前は何も知らない!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
うせろ!
Отвали! (Otvali!)
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
外でケリつけようぜ!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
At spørge en person om at slås udenfor et sted