tjekkisk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Můžete mi pomoci, prosím?
At spørge efter hjælp
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Mluvíte anglicky?
At spørge efter om en person snakker engelsk
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Mluvíte _[language]_?
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Nemluvím_[language]_.
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Nerozumím.
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

您好!(nín hǎo!)
Dobrý den!
Almindelig hilsen
你好!(nǐ hǎo!)
Ahoj!
Uformel hilsen
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Dobré ráno!
Hilsen brugt om morgenen
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Dobrý večer!
Hilsen brugt om aftenen
晚安!(wǎn'ān!)
Dobrou noc!
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
您好吗?(nín hǎo ma?)
Jak se máš?
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Dobře, díky.
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Jak se jmenuješ?
At spørge efter den anden persons navn
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Jmenuji se ___.
At fortælle en dit navn
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Odkud jsi?
At spørge efter nogens oprindelse
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Jsem z ___.
At svare på din oprindelse
您多大了?(nín duōdàle?)
Kolik to je let?
At spørge efter nogens alder
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Je mi __ (let).
At svare på din alder
是(shì)
Ano
Positivt svar
不是(bùshì)
Ne
Negativt svar
请(qǐng)
Prosím
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
给你!(gěi nǐ!)
tady prosím!
Brugt når man giver noget til en
谢谢。(xièxiè.)
Děkuji.
At takke nogen
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Moc děkuji.
At takke nogen meget med varme
不客气。(bù kèqì.)
Není zač.
At svare venligt på et "tak"
对不起。(duìbùqǐ.)
Omlouvám se.
At undskylde for noget
打扰了。(dǎrǎole.)
Promiňte.
At få ens opmærksomhed
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
To je v pořádku.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
没关系。(méiguānxì.)
V pořádku.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
当心!(dāngxīn!)
Pozor!
At gøre en opmærksom på fare
我饿了。(wǒ è le.)
Mám hlad.
Brugt når du er sulten
我渴了。(wǒ kě le.)
Mám žízeň.
Brugt når du er tørstig
我累了。(wǒ lèi le.)
Jsem unavený(á).
Brugt når du er træt
我病了。(wǒ bìng le.)
Je mi špatně.
Brugt når du er syg
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Nevím.
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Těšilo mě.
Venlig fravel frase efter det første møde
再见!(zàijiàn!)
Na shledanou!
At sige farvel

Almen - Klager

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Chtěl bych podat stížnost.
En venlig måde at starte din klage på
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Kdo to tu má na starost?
At finde ud af hvem der er ansvarlig
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
To je naprosto nepřijatelné!
At vise din utilfredshed meget stærkt
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Chci zpátky moje peníze!
At spørge efter en tilbagebetalelse
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Čekáme tady už hodinu.
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Toto jídlo chutná jako hovno!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
To pití chutná jako chcanky!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Toto místo je díra!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
To auto je vrak!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Ta služba je na hovno!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
To je naprostá zlodějna!
At klage uforskammet over en høj pris
扯淡!(chědàn!)
To je krávovina!
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Jste pěkný debil!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Ty víš hovno!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
滚开!(gǔn kāi!)
Odprejskni!
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Pojďme to vyřešit ven!
At spørge en person om at slås udenfor et sted