fransk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
At spørge efter hjælp
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Parlez-vous anglais ?
At spørge efter om en person snakker engelsk
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Parlez-vous _[langue]_ ?
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Je ne parle pas _[langue]_.
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Nie rozumiem.
Je ne comprends pas.
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Dzień dobry!
Bonjour !
Almindelig hilsen
Cześć!
Salut !
Uformel hilsen
Dzień dobry!
Bonjour !
Hilsen brugt om morgenen
Dobry wieczór!
Bonsoir !
Hilsen brugt om aftenen
Dobranoc!
Bonne nuit !
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Comment vas-tu ?
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Dobrze, dziękuję.
Bien, merci.
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Comment t'appelles-tu ?
At spørge efter den anden persons navn
Nazywam się ___.
Je m'appelle ___.
At fortælle en dit navn
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
D'où viens-tu ?
At spørge efter nogens oprindelse
Pochodzę z ___.
Je viens de ___.
At svare på din oprindelse
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Quel âge as-tu ?
At spørge efter nogens alder
Mam ___ lat(a).
J'ai __ ans.
At svare på din alder
Tak
Oui
Positivt svar
Nie
Non
Negativt svar
Proszę
S'il vous plaît
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
Proszę bardzo!
Et voilà !
Brugt når man giver noget til en
Dziękuję.
Merci.
At takke nogen
Dziękuję bardzo.
Merci beaucoup.
At takke nogen meget med varme
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Je t'en prie.
At svare venligt på et "tak"
Przepraszam.
Je suis désolé(e).
At undskylde for noget
Przepraszam.
Excusez-moi.
At få ens opmærksomhed
Nic się nie stało.
Cela ne fait rien.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Nie ma sprawy.
Il n'y a pas de mal.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Uwaga!
Attention !
At gøre en opmærksom på fare
Jestem głodny/-a.
J'ai faim.
Brugt når du er sulten
Chce mi się pić.
J'ai soif.
Brugt når du er tørstig
Jestem zmęczony/-a.
Je suis fatigué(e).
Brugt når du er træt
Źle się czuję.
Je suis malade.
Brugt når du er syg
Nie wiem.
Je ne sais pas.
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Venlig fravel frase efter det første møde
Do widzenia!
Au revoir !
At sige farvel

Almen - Klager

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Je voudrais faire une réclamation.
En venlig måde at starte din klage på
Kto tu rządzi?
Qui est le responsable ici ?
At finde ud af hvem der er ansvarlig
To jest absolutnie niedopuszczalne!
C'est absolument inacceptable !
At vise din utilfredshed meget stærkt
Żądam zwrotu pieniędzy!
J'exige un remboursement !
At spørge efter en tilbagebetalelse
Czekamy ponad godzinę.
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

To jedzenie smakuje jak gówno!
La nourriture est infecte !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Cette boisson est imbuvable !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
To miejsce to obrzydliwa nora!
C'est pourri ici !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
Ten samochód to wrak!
Cette voiture est une épave !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
Obsługa jest do dupy!
Le service est inadmissible !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
To jest totalne zdzierstwo!
C'est une grosse arnaque !
At klage uforskammet over en høj pris
Gówno prawda!
C'est des conneries !
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Kretyn/Kretynka!
Crétin fini !
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Gówno wiesz!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Odwal się!
Allez vous faire voir !
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Załatwmy to na zewnątrz!
On va régler ça dehors !
At spørge en person om at slås udenfor et sted