italiensk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Può aiutarmi?
At spørge efter hjælp
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Parla inglese?
At spørge efter om en person snakker engelsk
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Parla _[lingua]_?
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Non parlo _[lingua]_.
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Nie rozumiem.
Non capisco.
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Dzień dobry!
Salve!
Almindelig hilsen
Cześć!
Ciao!
Uformel hilsen
Dzień dobry!
Buon giorno!
Hilsen brugt om morgenen
Dobry wieczór!
Buona sera!
Hilsen brugt om aftenen
Dobranoc!
Buona notte!
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Come va?
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Dobrze, dziękuję.
Bene, grazie.
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Come ti chiami?
At spørge efter den anden persons navn
Nazywam się ___.
Mi chiamo _____.
At fortælle en dit navn
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Da dove vieni?
At spørge efter nogens oprindelse
Pochodzę z ___.
Vengo da ____.
At svare på din oprindelse
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Quanti anni hai?
At spørge efter nogens alder
Mam ___ lat(a).
Ho ____ anni.
At svare på din alder
Tak
Si
Positivt svar
Nie
No
Negativt svar
Proszę
Per favore
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
Proszę bardzo!
Ecco qui!
Brugt når man giver noget til en
Dziękuję.
Grazie.
At takke nogen
Dziękuję bardzo.
Grazie mille.
At takke nogen meget med varme
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Prego.
At svare venligt på et "tak"
Przepraszam.
Mi dispiace.
At undskylde for noget
Przepraszam.
Mi scusi.
At få ens opmærksomhed
Nic się nie stało.
Niente.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Nie ma sprawy.
Nessun problema.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Uwaga!
Attenzione!
At gøre en opmærksom på fare
Jestem głodny/-a.
Ho fame.
Brugt når du er sulten
Chce mi się pić.
Ho sete.
Brugt når du er tørstig
Jestem zmęczony/-a.
Sono stanco.
Brugt når du er træt
Źle się czuję.
Mi sento poco bene.
Brugt når du er syg
Nie wiem.
Non lo so.
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
E' stato un piacere conoscerti.
Venlig fravel frase efter det første møde
Do widzenia!
Arrivederci!
At sige farvel

Almen - Klager

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Vorrei fare un reclamo.
En venlig måde at starte din klage på
Kto tu rządzi?
Chi è il responsabile qui?
At finde ud af hvem der er ansvarlig
To jest absolutnie niedopuszczalne!
E' davvero inammissibile!
At vise din utilfredshed meget stærkt
Żądam zwrotu pieniędzy!
Rivoglio indietro i miei soldi!
At spørge efter en tilbagebetalelse
Czekamy ponad godzinę.
Stiamo aspettando da più di un'ora.
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

To jedzenie smakuje jak gówno!
Questo cibo è una merda!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Questa bibita sa di piscia!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
To miejsce to obrzydliwa nora!
Questo posto è un cesso!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
Ten samochód to wrak!
Questa macchina è un rottame!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
Obsługa jest do dupy!
Il servizio fa cagare!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
To jest totalne zdzierstwo!
Ci hanno pelato per bene!
At klage uforskammet over en høj pris
Gówno prawda!
Cazzate!
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Kretyn/Kretynka!
Sei un cretino!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Gówno wiesz!
Non sai un cazzo!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Odwal się!
Levati dalle palle!
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Załatwmy to na zewnątrz!
Vediamocela fuori!
At spørge en person om at slås udenfor et sted