svensk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Kan du vara snäll och hjälpa mig?
At spørge efter hjælp
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Talar du engelska?
At spørge efter om en person snakker engelsk
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Talar du _[språk]_?
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Jag talar inte _[språk]_.
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Nie rozumiem.
Jag förstår inte.
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Dzień dobry!
Hej!
Almindelig hilsen
Cześć!
Hallå!
Uformel hilsen
Dzień dobry!
God morgon!
Hilsen brugt om morgenen
Dobry wieczór!
God kväll!
Hilsen brugt om aftenen
Dobranoc!
God natt!
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Hur mår du?
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Dobrze, dziękuję.
Bra, tack.
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Vad heter du?
At spørge efter den anden persons navn
Nazywam się ___.
Jag heter ___.
At fortælle en dit navn
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Var kommer du ifrån?
At spørge efter nogens oprindelse
Pochodzę z ___.
Jag kommer från___.
At svare på din oprindelse
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Hur gammal är du?
At spørge efter nogens alder
Mam ___ lat(a).
Jag är___år gammal.
At svare på din alder
Tak
Ja
Positivt svar
Nie
Nej
Negativt svar
Proszę
Tack
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
Proszę bardzo!
Varsågod!
Brugt når man giver noget til en
Dziękuję.
Tack.
At takke nogen
Dziękuję bardzo.
Tack så mycket.
At takke nogen meget med varme
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Ingen orsak.
At svare venligt på et "tak"
Przepraszam.
Förlåt mig.
At undskylde for noget
Przepraszam.
Ursäkta mig.
At få ens opmærksomhed
Nic się nie stało.
Det är ok.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Nie ma sprawy.
Inga problem.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Uwaga!
Se upp!
At gøre en opmærksom på fare
Jestem głodny/-a.
Jag är hungrig.
Brugt når du er sulten
Chce mi się pić.
Jag är törstig.
Brugt når du er tørstig
Jestem zmęczony/-a.
Jag är trött.
Brugt når du er træt
Źle się czuję.
Jag mår illa.
Brugt når du er syg
Nie wiem.
Jag vet inte.
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Det var trevligt att träffas.
Venlig fravel frase efter det første møde
Do widzenia!
Hej då!
At sige farvel

Almen - Klager

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
En venlig måde at starte din klage på
Kto tu rządzi?
Vem är den ansvarige/a här?
At finde ud af hvem der er ansvarlig
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
At vise din utilfredshed meget stærkt
Żądam zwrotu pieniędzy!
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
At spørge efter en tilbagebetalelse
Czekamy ponad godzinę.
Vi har väntat i över en timma.
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

To jedzenie smakuje jak gówno!
Den här maten smakar skit!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Den här drinken smakar piss!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
To miejsce to obrzydliwa nora!
Det här stället är en håla!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
Ten samochód to wrak!
Den här bilen är ett vrak!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
Obsługa jest do dupy!
Den här servicen suger!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
To jest totalne zdzierstwo!
Det här är rena rama stölden!
At klage uforskammet over en høj pris
Gówno prawda!
Det där är rena skitsnacket!
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Kretyn/Kretynka!
Du är en jubelidiot!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Gówno wiesz!
Du vet ju inte ett smack!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Odwal się!
Dra åt helvete!
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Załatwmy to na zewnątrz!
Vi kan göra upp om det här utanför!
At spørge en person om at slås udenfor et sted