fransk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Você pode me ajudar, por favor?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
At spørge efter hjælp
Você fala inglês?
Parlez-vous anglais ?
At spørge efter om en person snakker engelsk
Você fala _[idioma]_?
Parlez-vous _[langue]_ ?
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Eu não falo_[idioma]_.
Je ne parle pas _[langue]_.
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Eu não compreendo.
Je ne comprends pas.
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Olá!
Bonjour !
Almindelig hilsen
Oi!
Salut !
Uformel hilsen
Bom dia!
Bonjour !
Hilsen brugt om morgenen
Boa tarde/Boa noite!
Bonsoir !
Hilsen brugt om aftenen
Boa noite!
Bonne nuit !
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Como você está?
Comment vas-tu ?
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Bem, obrigada/obrigado.
Bien, merci.
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Como você se chama?
Comment t'appelles-tu ?
At spørge efter den anden persons navn
Meu nome é ___.
Je m'appelle ___.
At fortælle en dit navn
De onde você é?
D'où viens-tu ?
At spørge efter nogens oprindelse
Eu sou do ___.
Je viens de ___.
At svare på din oprindelse
Quantos anos você tem?
Quel âge as-tu ?
At spørge efter nogens alder
Eu tenho___anos.
J'ai __ ans.
At svare på din alder
Sim
Oui
Positivt svar
Não
Non
Negativt svar
Por favor
S'il vous plaît
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
Aqui está!
Et voilà !
Brugt når man giver noget til en
Obrigada/obrigado.
Merci.
At takke nogen
Muito obrigada/obrigado.
Merci beaucoup.
At takke nogen meget med varme
De nada.
Je t'en prie.
At svare venligt på et "tak"
Desculpa.
Je suis désolé(e).
At undskylde for noget
Com licença.
Excusez-moi.
At få ens opmærksomhed
Tudo bem.
Cela ne fait rien.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Sem problemas.
Il n'y a pas de mal.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Cuidado!
Attention !
At gøre en opmærksom på fare
Estou com fome.
J'ai faim.
Brugt når du er sulten
Estou com sede.
J'ai soif.
Brugt når du er tørstig
Estou cansado.
Je suis fatigué(e).
Brugt når du er træt
Estou doente.
Je suis malade.
Brugt når du er syg
Eu não sei.
Je ne sais pas.
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Prazer em conhecê-lo/la.
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Venlig fravel frase efter det første møde
Tchau!
Au revoir !
At sige farvel

Almen - Klager

Eu gostaria de fazer uma reclamação.
Je voudrais faire une réclamation.
En venlig måde at starte din klage på
Quem é o responsável aqui?
Qui est le responsable ici ?
At finde ud af hvem der er ansvarlig
Isso é totalmente inaceitável!
C'est absolument inacceptable !
At vise din utilfredshed meget stærkt
Eu quero meu dinheiro de volta!
J'exige un remboursement !
At spørge efter en tilbagebetalelse
Estamos esperando há mais de uma hora.
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

Esta comida está horrível!
La nourriture est infecte !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
Esta bebida esta horrível!
Cette boisson est imbuvable !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
Esse lugar é uma pocilga!
C'est pourri ici !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
Isso é uma lata velha!
Cette voiture est une épave !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
Esse serviço é uma porcaria!
Le service est inadmissible !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
Isso é um roubo!
C'est une grosse arnaque !
At klage uforskammet over en høj pris
Isso é mentira!
C'est des conneries !
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Você é um idiota!
Crétin fini !
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Você não sabe porcaria alguma!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Cai fora!
Allez vous faire voir !
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Vamos resolver isso lá fora!
On va régler ça dehors !
At spørge en person om at slås udenfor et sted