tjekkisk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Můžete mi pomoci, prosím?
At spørge efter hjælp
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Mluvíte anglicky?
At spørge efter om en person snakker engelsk
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Mluvíte _[language]_?
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Nemluvím_[language]_.
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Nerozumím.
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Dobrý den!
Almindelig hilsen
Привет! (Privet!)
Ahoj!
Uformel hilsen
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Dobré ráno!
Hilsen brugt om morgenen
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Dobrý večer!
Hilsen brugt om aftenen
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Dobrou noc!
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Jak se máš?
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Dobře, díky.
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Jak se jmenuješ?
At spørge efter den anden persons navn
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Jmenuji se ___.
At fortælle en dit navn
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Odkud jsi?
At spørge efter nogens oprindelse
Я из___. (YA iz___.)
Jsem z ___.
At svare på din oprindelse
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Kolik to je let?
At spørge efter nogens alder
Мне___лет. (Mne___let.)
Je mi __ (let).
At svare på din alder
Да (Da)
Ano
Positivt svar
Нет (Net)
Ne
Negativt svar
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Prosím
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
Держите! (Derzhite!)
tady prosím!
Brugt når man giver noget til en
Спасибо. (Spasibo.)
Děkuji.
At takke nogen
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Moc děkuji.
At takke nogen meget med varme
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Není zač.
At svare venligt på et "tak"
Извините (Izvinite)
Omlouvám se.
At undskylde for noget
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Promiňte.
At få ens opmærksomhed
Да ничего. (Da nichego.)
To je v pořádku.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
V pořádku.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Осторожно! (Ostorozhno!)
Pozor!
At gøre en opmærksom på fare
Я голоден. (YA goloden.)
Mám hlad.
Brugt når du er sulten
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Mám žízeň.
Brugt når du er tørstig
Я устал. (YA ustal.)
Jsem unavený(á).
Brugt når du er træt
Я болен. (YA bolen.)
Je mi špatně.
Brugt når du er syg
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Nevím.
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Těšilo mě.
Venlig fravel frase efter det første møde
До свидания! (Do svidaniya!)
Na shledanou!
At sige farvel

Almen - Klager

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Chtěl bych podat stížnost.
En venlig måde at starte din klage på
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Kdo to tu má na starost?
At finde ud af hvem der er ansvarlig
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
To je naprosto nepřijatelné!
At vise din utilfredshed meget stærkt
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Chci zpátky moje peníze!
At spørge efter en tilbagebetalelse
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Čekáme tady už hodinu.
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Toto jídlo chutná jako hovno!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
To pití chutná jako chcanky!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Toto místo je díra!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
To auto je vrak!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Ta služba je na hovno!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
To je naprostá zlodějna!
At klage uforskammet over en høj pris
Это бред! (Eto bred!)
To je krávovina!
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Jste pěkný debil!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Ty víš hovno!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Отвали! (Otvali!)
Odprejskni!
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Pojďme to vyřešit ven!
At spørge en person om at slås udenfor et sted