tysk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Können Sie mir bitte helfen?
At spørge efter hjælp
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Sprechen Sie Englisch?
At spørge efter om en person snakker engelsk
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Sprechen Sie _[Sprache]_?
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Ich spreche kein _[Sprache]_.
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Das verstehe ich nicht.
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Hallo!
Almindelig hilsen
Привет! (Privet!)
Hi!
Uformel hilsen
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Guten Morgen!
Hilsen brugt om morgenen
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Guten Abend!
Hilsen brugt om aftenen
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Gute Nacht!
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Wie geht es Dir?
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Gut, danke.
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Wie heißt du?
At spørge efter den anden persons navn
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Mein Name ist___.
At fortælle en dit navn
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Woher kommst Du?
At spørge efter nogens oprindelse
Я из___. (YA iz___.)
Ich bin aus___.
At svare på din oprindelse
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Wie alt bist du?
At spørge efter nogens alder
Мне___лет. (Mne___let.)
Ich bin___Jahre alt.
At svare på din alder
Да (Da)
Ja
Positivt svar
Нет (Net)
Nein
Negativt svar
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Bitte
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
Держите! (Derzhite!)
Bitteschön!
Brugt når man giver noget til en
Спасибо. (Spasibo.)
Danke.
At takke nogen
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Vielen Dank.
At takke nogen meget med varme
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Gern geschehen.
At svare venligt på et "tak"
Извините (Izvinite)
Es tut mir Leid.
At undskylde for noget
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Entschuldigung.
At få ens opmærksomhed
Да ничего. (Da nichego.)
Schon gut.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Kein Problem.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Осторожно! (Ostorozhno!)
Aufpassen!
At gøre en opmærksom på fare
Я голоден. (YA goloden.)
Ich habe Hunger.
Brugt når du er sulten
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Ich habe Durst.
Brugt når du er tørstig
Я устал. (YA ustal.)
Ich bin müde.
Brugt når du er træt
Я болен. (YA bolen.)
Ich bin krank.
Brugt når du er syg
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Ich weiß nicht.
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Venlig fravel frase efter det første møde
До свидания! (Do svidaniya!)
Auf Wiedersehen!
At sige farvel

Almen - Klager

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Ich möchte mich beschweren.
En venlig måde at starte din klage på
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Wer ist hier der Verantwortliche?
At finde ud af hvem der er ansvarlig
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Das ist wirklich inakzeptabel.
At vise din utilfredshed meget stærkt
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Ich will mein Geld zurück!
At spørge efter en tilbagebetalelse
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Wir warten seit über einer Stunde.
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Dieses Essen schmeckt scheiße!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Dieses Auto ist Schrott!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Das ist eine totale Abzocke!
At klage uforskammet over en høj pris
Это бред! (Eto bred!)
Das ist doch Blödsinn!
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Du bist ein Vollidiot!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Du verstehst einen Dreck davon!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Отвали! (Otvali!)
Verpiss dich!
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Lass uns das draußen regeln!
At spørge en person om at slås udenfor et sted