finsk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Voisitko auttaa minua?
At spørge efter hjælp
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Puhutko englantia?
At spørge efter om en person snakker engelsk
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Puhutteko _[kieltä]_?
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
En puhu _[kieltä]_.
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
En ymmärrä
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Hei!
Almindelig hilsen
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Moi!
Uformel hilsen
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Hyvää huomenta!
Hilsen brugt om morgenen
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Hyvää iltaa!
Hilsen brugt om aftenen
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Hyvää yötä!
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Mitä kuuluu?
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Hyvää, kiitos kysymästä.
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Mikä nimesi on?
At spørge efter den anden persons navn
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Nimeni on ___.
At fortælle en dit navn
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Mistä olet kotoisin?
At spørge efter nogens oprindelse
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Olen ___.
At svare på din oprindelse
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Kuinka vanha olet?
At spørge efter nogens alder
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Olen __ vuotta vanha.
At svare på din alder
ใช่ (Chai)
Kyllä
Positivt svar
ไม่ (Mai)
Ei
Negativt svar
กรุณา (Ka ru na)
Kiitos
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Tässä ole hyvä!
Brugt når man giver noget til en
ขอบคุณ (Khob khun)
Kiitos.
At takke nogen
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Kiitos oikein paljon.
At takke nogen meget med varme
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Ole hyvä.
At svare venligt på et "tak"
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Olen pahoillani.
At undskylde for noget
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Anteeksi.
At få ens opmærksomhed
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Ei se mitään.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Ei haittaa.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Varo!
At gøre en opmærksom på fare
ฉันหิว (Chan hiw.)
Minulla on nälkä.
Brugt når du er sulten
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Minulla on jano.
Brugt når du er tørstig
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Olen väsynyt
Brugt når du er træt
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Olen kipeä.
Brugt når du er syg
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
En tiedä
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Oli mukava tavata.
Venlig fravel frase efter det første møde
ลาก่อน! (La korn! )
Näkemiin!
At sige farvel

Almen - Klager

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Haluaisin tehdä valituksen
En venlig måde at starte din klage på
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Kuka täällä on vastuussa?
At finde ud af hvem der er ansvarlig
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Tätä en voi hyväksyä!
At vise din utilfredshed meget stærkt
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Haluan rahani takaisin!
At spørge efter en tilbagebetalelse
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Olemme odottaneet yli tunnin.
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Tämä ruoka maistuu ihan paskalta!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Tämä juoma maistuu ihan kuselta!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Tämä paikka on oikea persläpi!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Tämä auto on kauhea romu!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Palvelu on täällä ihan perseestä!
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Tämähän on täyttä riistoa!
At klage uforskammet over en høj pris
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Älä puhu paskaa!
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Olet idiootti!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Sinä et tiedä paskan vertaa!
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Painu helvettiin!
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Sovitaan tämä ulkopuolella!
At spørge en person om at slås udenfor et sted