kinesisk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Můžete mi pomoci, prosím?
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
At spørge efter hjælp
Mluvíte anglicky?
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
At spørge efter om en person snakker engelsk
Mluvíte _[language]_?
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Nemluvím_[language]_.
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Nerozumím.
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Dobrý den!
您好!(nín hǎo!)
Almindelig hilsen
Ahoj!
你好!(nǐ hǎo!)
Uformel hilsen
Dobré ráno!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Hilsen brugt om morgenen
Dobrý večer!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Hilsen brugt om aftenen
Dobrou noc!
晚安!(wǎn'ān!)
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Jak se máš?
您好吗?(nín hǎo ma?)
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Dobře, díky.
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Jak se jmenuješ?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
At spørge efter den anden persons navn
Jmenuji se ___.
我叫___。(wǒ jiào ___.)
At fortælle en dit navn
Odkud jsi?
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
At spørge efter nogens oprindelse
Jsem z ___.
我来自___。(wǒ láizì ___.)
At svare på din oprindelse
Kolik to je let?
您多大了?(nín duōdàle?)
At spørge efter nogens alder
Je mi __ (let).
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
At svare på din alder
Ano
是(shì)
Positivt svar
Ne
不是(bùshì)
Negativt svar
Prosím
请(qǐng)
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
tady prosím!
给你!(gěi nǐ!)
Brugt når man giver noget til en
Děkuji.
谢谢。(xièxiè.)
At takke nogen
Moc děkuji.
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
At takke nogen meget med varme
Není zač.
不客气。(bù kèqì.)
At svare venligt på et "tak"
Omlouvám se.
对不起。(duìbùqǐ.)
At undskylde for noget
Promiňte.
打扰了。(dǎrǎole.)
At få ens opmærksomhed
To je v pořádku.
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
V pořádku.
没关系。(méiguānxì.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Pozor!
当心!(dāngxīn!)
At gøre en opmærksom på fare
Mám hlad.
我饿了。(wǒ è le.)
Brugt når du er sulten
Mám žízeň.
我渴了。(wǒ kě le.)
Brugt når du er tørstig
Jsem unavený(á).
我累了。(wǒ lèi le.)
Brugt når du er træt
Je mi špatně.
我病了。(wǒ bìng le.)
Brugt når du er syg
Nevím.
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Těšilo mě.
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Venlig fravel frase efter det første møde
Na shledanou!
再见!(zàijiàn!)
At sige farvel

Almen - Klager

Chtěl bych podat stížnost.
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
En venlig måde at starte din klage på
Kdo to tu má na starost?
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
At finde ud af hvem der er ansvarlig
To je naprosto nepřijatelné!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
At vise din utilfredshed meget stærkt
Chci zpátky moje peníze!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
At spørge efter en tilbagebetalelse
Čekáme tady už hodinu.
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

Toto jídlo chutná jako hovno!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
To pití chutná jako chcanky!
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
Toto místo je díra!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
To auto je vrak!
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
Ta služba je na hovno!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
To je naprostá zlodějna!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
At klage uforskammet over en høj pris
To je krávovina!
扯淡!(chědàn!)
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Jste pěkný debil!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Ty víš hovno!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Odprejskni!
滚开!(gǔn kāi!)
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Pojďme to vyřešit ven!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
At spørge en person om at slås udenfor et sted