russisk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Können Sie mir bitte helfen?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
At spørge efter hjælp
Sprechen Sie Englisch?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
At spørge efter om en person snakker engelsk
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Das verstehe ich nicht.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Hallo!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Almindelig hilsen
Hi!
Привет! (Privet!)
Uformel hilsen
Guten Morgen!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Hilsen brugt om morgenen
Guten Abend!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Hilsen brugt om aftenen
Gute Nacht!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Wie geht es Dir?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Gut, danke.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Wie heißt du?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
At spørge efter den anden persons navn
Mein Name ist___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
At fortælle en dit navn
Woher kommst Du?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
At spørge efter nogens oprindelse
Ich bin aus___.
Я из___. (YA iz___.)
At svare på din oprindelse
Wie alt bist du?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
At spørge efter nogens alder
Ich bin___Jahre alt.
Мне___лет. (Mne___let.)
At svare på din alder
Ja
Да (Da)
Positivt svar
Nein
Нет (Net)
Negativt svar
Bitte
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
Bitteschön!
Держите! (Derzhite!)
Brugt når man giver noget til en
Danke.
Спасибо. (Spasibo.)
At takke nogen
Vielen Dank.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
At takke nogen meget med varme
Gern geschehen.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
At svare venligt på et "tak"
Es tut mir Leid.
Извините (Izvinite)
At undskylde for noget
Entschuldigung.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
At få ens opmærksomhed
Schon gut.
Да ничего. (Da nichego.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Kein Problem.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Aufpassen!
Осторожно! (Ostorozhno!)
At gøre en opmærksom på fare
Ich habe Hunger.
Я голоден. (YA goloden.)
Brugt når du er sulten
Ich habe Durst.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Brugt når du er tørstig
Ich bin müde.
Я устал. (YA ustal.)
Brugt når du er træt
Ich bin krank.
Я болен. (YA bolen.)
Brugt når du er syg
Ich weiß nicht.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Venlig fravel frase efter det første møde
Auf Wiedersehen!
До свидания! (Do svidaniya!)
At sige farvel

Almen - Klager

Ich möchte mich beschweren.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
En venlig måde at starte din klage på
Wer ist hier der Verantwortliche?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
At finde ud af hvem der er ansvarlig
Das ist wirklich inakzeptabel.
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
At vise din utilfredshed meget stærkt
Ich will mein Geld zurück!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
At spørge efter en tilbagebetalelse
Wir warten seit über einer Stunde.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

Dieses Essen schmeckt scheiße!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
Dieses Auto ist Schrott!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
Das ist eine totale Abzocke!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
At klage uforskammet over en høj pris
Das ist doch Blödsinn!
Это бред! (Eto bred!)
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Du bist ein Vollidiot!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Du verstehst einen Dreck davon!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Verpiss dich!
Отвали! (Otvali!)
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Lass uns das draußen regeln!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
At spørge en person om at slås udenfor et sted