fransk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Tudna segíteni?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
At spørge efter hjælp
Beszélsz angolul?
Parlez-vous anglais ?
At spørge efter om en person snakker engelsk
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Parlez-vous _[langue]_ ?
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Nem beszélek_[nyelven]_.
Je ne parle pas _[langue]_.
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Nem értem.
Je ne comprends pas.
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Bonjour !
Almindelig hilsen
Szia! / Sziasztok!
Salut !
Uformel hilsen
Jó reggelt!
Bonjour !
Hilsen brugt om morgenen
Jó estét!
Bonsoir !
Hilsen brugt om aftenen
Jó éjszakát!
Bonne nuit !
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Hogy vagy?
Comment vas-tu ?
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Jól, köszönöm.
Bien, merci.
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Hogy hívnak?
Comment t'appelles-tu ?
At spørge efter den anden persons navn
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Je m'appelle ___.
At fortælle en dit navn
Honnan jöttél?
D'où viens-tu ?
At spørge efter nogens oprindelse
...-ból/ből jövök.
Je viens de ___.
At svare på din oprindelse
Hány éves vagy?
Quel âge as-tu ?
At spørge efter nogens alder
... éves vagyok.
J'ai __ ans.
At svare på din alder
Igen
Oui
Positivt svar
Nem
Non
Negativt svar
Kérlek
S'il vous plaît
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
Tessék!
Et voilà !
Brugt når man giver noget til en
Köszönöm.
Merci.
At takke nogen
Nagyon köszönöm.
Merci beaucoup.
At takke nogen meget med varme
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Je t'en prie.
At svare venligt på et "tak"
Sajnálom
Je suis désolé(e).
At undskylde for noget
Elnézést.
Excusez-moi.
At få ens opmærksomhed
Rendben van.
Cela ne fait rien.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Semmi baj.
Il n'y a pas de mal.
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Vigyázz! / Vigyázat!
Attention !
At gøre en opmærksom på fare
Éhes vagyok.
J'ai faim.
Brugt når du er sulten
Szomjas vagyok.
J'ai soif.
Brugt når du er tørstig
Fáradt vagyok.
Je suis fatigué(e).
Brugt når du er træt
Beteg vagyok.
Je suis malade.
Brugt når du er syg
Nem tudom.
Je ne sais pas.
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Örülök, hogy találkoztunk.
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Venlig fravel frase efter det første møde
Viszlát! / Szia!
Au revoir !
At sige farvel

Almen - Klager

Szeretnék panaszt tenni.
Je voudrais faire une réclamation.
En venlig måde at starte din klage på
Ki a felelős itt?
Qui est le responsable ici ?
At finde ud af hvem der er ansvarlig
Ez teljesen elfogadhatatlan!
C'est absolument inacceptable !
At vise din utilfredshed meget stærkt
Vissza akarom kapni a pénzem!
J'exige un remboursement !
At spørge efter en tilbagebetalelse
Több, mint egy órát vártunk.
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

Ez az étel szörnyű!
La nourriture est infecte !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
Ez az ital pisi ízű!
Cette boisson est imbuvable !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
Ez a hely egy szeméthalmaz!
C'est pourri ici !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
Ez a kocsi egy tragacs!
Cette voiture est une épave !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Le service est inadmissible !
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
Ez rablás!
C'est une grosse arnaque !
At klage uforskammet over en høj pris
Marhaság!
C'est des conneries !
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Crétin fini !
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Szart se tudsz/tud!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Allez vous faire voir !
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Intézzük el ezt odakint!
On va régler ça dehors !
At spørge en person om at slås udenfor et sted