russisk | Fraser - Rejse | Almen

Almen - Essentielle

Tudna segíteni?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
At spørge efter hjælp
Beszélsz angolul?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
At spørge efter om en person snakker engelsk
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
At spørge efter om en person snakker et bestemt sprog
Nem beszélek_[nyelven]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
At tydeliggøre at du ikke snakke et bestemt sprog
Nem értem.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
At forklare at du ikke forstår noget

Almen - Samtale

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Almindelig hilsen
Szia! / Sziasztok!
Привет! (Privet!)
Uformel hilsen
Jó reggelt!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Hilsen brugt om morgenen
Jó estét!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Hilsen brugt om aftenen
Jó éjszakát!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Hilsen brugt når man tager afsted om aftenen/natten eller før man går i seng
Hogy vagy?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Venlig småsnak om hvordan den anden person har det
Jól, köszönöm.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Venligt svar til 'Hvordan har du det?'
Hogy hívnak?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
At spørge efter den anden persons navn
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
At fortælle en dit navn
Honnan jöttél?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
At spørge efter nogens oprindelse
...-ból/ből jövök.
Я из___. (YA iz___.)
At svare på din oprindelse
Hány éves vagy?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
At spørge efter nogens alder
... éves vagyok.
Мне___лет. (Mne___let.)
At svare på din alder
Igen
Да (Da)
Positivt svar
Nem
Нет (Net)
Negativt svar
Kérlek
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Et fyldeord som tilføjer et positivt præg
Tessék!
Держите! (Derzhite!)
Brugt når man giver noget til en
Köszönöm.
Спасибо. (Spasibo.)
At takke nogen
Nagyon köszönöm.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
At takke nogen meget med varme
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Пожалуйста (Pozhaluysta)
At svare venligt på et "tak"
Sajnálom
Извините (Izvinite)
At undskylde for noget
Elnézést.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
At få ens opmærksomhed
Rendben van.
Да ничего. (Da nichego.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Semmi baj.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
At svare på en undskyldning hvis du accepterer den
Vigyázz! / Vigyázat!
Осторожно! (Ostorozhno!)
At gøre en opmærksom på fare
Éhes vagyok.
Я голоден. (YA goloden.)
Brugt når du er sulten
Szomjas vagyok.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Brugt når du er tørstig
Fáradt vagyok.
Я устал. (YA ustal.)
Brugt når du er træt
Beteg vagyok.
Я болен. (YA bolen.)
Brugt når du er syg
Nem tudom.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Du kender ikke svaret på et spørgsmål
Örülök, hogy találkoztunk.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Venlig fravel frase efter det første møde
Viszlát! / Szia!
До свидания! (Do svidaniya!)
At sige farvel

Almen - Klager

Szeretnék panaszt tenni.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
En venlig måde at starte din klage på
Ki a felelős itt?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
At finde ud af hvem der er ansvarlig
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
At vise din utilfredshed meget stærkt
Vissza akarom kapni a pénzem!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
At spørge efter en tilbagebetalelse
Több, mint egy órát vártunk.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
At klage over meget lange ventetider

Almen - At bande

Ez az étel szörnyű!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sit mad på
Ez az ital pisi ízű!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med sin drink på
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med et sted på
Ez a kocsi egy tragacs!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med en bil på
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Uhøflig måde at vise man er utilfreds med servicen på
Ez rablás!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
At klage uforskammet over en høj pris
Marhaság!
Это бред! (Eto bred!)
Uforskammet måde at vise tvivl over noget en sagde
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes intelligens
Szart se tudsz/tud!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
At fornærme en person ved at kritisere hans/hendes viden
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Отвали! (Otvali!)
At fortælle en person på en uforskammet måde at han/hun skal gå med det samme
Intézzük el ezt odakint!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
At spørge en person om at slås udenfor et sted