russisk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

I am lost.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ikke at vide hvor du er
Can you show me where it is on the map?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Where can I find___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
At spørge efter en bestemt facilitet
... a bathroom?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
facilitet
... a bank/an exchange office?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
facilitet
... a hotel?
...отель? (...otel'?)
facilitet
... a gas station?
...заправку? (...zapravku?)
facilitet
... a hospital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
facilitet
... a pharmacy?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
... a department store?
...универмаг? (...univermag?)
facilitet
... a supermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
facilitet
... the bus stop?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
facilitet
... the subway station?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
facilitet
... a tourist information office?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
facilitet
... an ATM/a cash machine?
...банкомат? (...bankomat?)
facilitet
How do I get to___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
At spørge efter vej til et bestemt sted
... the downtown area?
...центра города? (...tsentra goroda?)
bestemt sted
... the train station?
...вокзала? (...vokzala?)
bestemt sted
... the airport?
...аэропорта? (...aeroporta?)
bestemt sted
... the police station?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
bestemt sted
... the embassy of [country]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
et bestemt lands ambassade
Can you recommend any good___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
... bars?
...бары? (...bary?)
sted
... cafes?
...кафе? (...kafe?)
sted
... restaurants?
...рестораны? (...restorany?)
sted
... night clubs?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
sted
... hotels?
...отели? (...oteli?)
sted
... tourist attractions?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
sted
... historic sites?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
sted
... museums?
...музеи? (...muzei?)
sted

Komme omkring - Anvisninger

Turn left.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
At give anvisninger
Turn right.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
At give anvisninger
Go straight ahead.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
At give anvisninger
Go back.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
At give anvisninger
Stop.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
At give anvisninger
Go towards the___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
At give anvisninger
Go past the___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
At give anvisninger
Watch for the___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
At give anvisninger
downhill
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
At give anvisninger
uphill
идите в гору (idite v goru)
At give anvisninger
intersection
перекрёсток (perekrostok)
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
traffic lights
светофор (svetofor)
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
park
парк (park)
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Where can I buy a bus/train ticket?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
At spørge efter et billetkontor
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
At købe en billet til et bestemt sted
... single ticket ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
enkeltbillet
... return ticket ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
returbillet
... first class/second class ticket ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
billet til første/anden klasse
... day pass ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en billet du kan bruge hele dagen
... weekly pass ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en billet du kan bruge hele ugen
... monthly pass ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
en billet du kan bruge hele måneden
How much is a ticket to __[location]__ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
I'd like to reserve a seat (by the window).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
At reservere et bestemt sæde
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
How long to get to __[location]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
At spørge om rejsetid
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Is this seat taken?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
At spørge efter om et sæde stadig er frit
That is my seat.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

open
открыто (otkryto)
En butik er åben
closed
закрыто (zakryto)
en butil er lukket
entrance
вход (vkhod)
Skilt der viser indgangen
exit
выход (vykhod)
Skilt der viser udgangen
push
от себя (ot sebya)
pull
на себя (na sebya)
men
для мужчин (dlya muzhchin)
Badeværelse til mænd
women
для женщин (dlya zhenshchin)
Badeværelse til kvinder
occupied
занято (zanyato)
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
vacant
свободно (svobodno)
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Do you know the number to call a taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
I need to go to __[location]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
How much to go to__[location]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Can you wait here for a moment?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Follow that car!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Where is the car rental?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
At spørge efter hvor du kan leje en bil
I'd like to rent a small car/large car/van.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
... for one day/one week.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
I want full coverage insurance.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
At få den størst mulige forsikring
I do not need insurance.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ingen forsikring overhovedet
Should I bring the car back with a full tank?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Where is the next gas station?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
I would like to include a second driver.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
What is the speed limit in cities/on highways?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
At spørge efter regionens fartgrænser
The tank is not full.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
The engine makes a strange noise.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
At klage over der er et problem med bilens motor
The car is damaged.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
At klage over bilen er blevet skadet