polsk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

Mi sono perso.
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ikke at vide hvor du er
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Dove posso trovare ____?
Gdzie jest ___?
At spørge efter en bestemt facilitet
... un bagno?
... toaleta?
facilitet
... una banca/sportello di cambio
... bank/kantor?
facilitet
... un albergo?
... hotel?
facilitet
... un benzinaio?
... stacja benzynowa?
facilitet
... un ospedale?
... szpital?
facilitet
... una farmacia?
... apteka?
facilitet
... un grande magazzino?
... dom towarowy?
facilitet
... un supermercato?
... supermarket?
facilitet
... la fermata dell'autobus?
... przystanek autobusowy?
facilitet
... la fermata della metro?
... stacja metra?
facilitet
... un ufficio di informazione turistica?
... centrum informacji turystycznej?
facilitet
... un bancomat/sportello bancario automatico?
... bankomat?
facilitet
Come si arriva __?
Jak dotrzeć ___?
At spørge efter vej til et bestemt sted
... al centro?
... do centrum?
bestemt sted
... alla stazione del treno?
... na dworzec kolejowy?
bestemt sted
... all'aeroporto?
... na lotnisko?
bestemt sted
... alla centrale di polizia?
... na komisariat policji?
bestemt sted
... all'ambasciata di [paese]?
... do ambasady [nazwa kraju]?
et bestemt lands ambassade
Ci può consigliare un buon ___?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
... bar?
... bary?
sted
... caffé?
... kawiarnie?
sted
... ristorante?
... restauracje?
sted
... night club?
... kluby nocne?
sted
... albergo?
... hotele?
sted
... attrazione turistica?
... atrakcje turystyczne?
sted
... sito storico?
... atrakcje historyczne?
sted
... museo?
... muzea?
sted

Komme omkring - Anvisninger

Gira a sinistra.
Skręć w lewo.
At give anvisninger
Gira a destra.
Skręć w prawo.
At give anvisninger
Sempre dritto.
Idź prosto.
At give anvisninger
Torna indietro.
Zawróć.
At give anvisninger
Fermati.
Zatrzymaj się.
At give anvisninger
Vai verso ___.
Idź w kierunku ___.
At give anvisninger
Vai oltre ___.
Miń ___.
At give anvisninger
Cerca il/la ___.
Rozejrzyj się za ___.
At give anvisninger
in discesa
w dół
At give anvisninger
in salita
w górę
At give anvisninger
incrocio
skrzyżowanie
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
semafori
światła
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
parco
park
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
At spørge efter et billetkontor
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
At købe en billet til et bestemt sted
... biglietto solo andata...
... bilet w jedną stronę ...
enkeltbillet
... andata e ritorno...
... bilet powrotny ...
returbillet
... biglietto di prima/seconda classe...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
billet til første/anden klasse
... biglietto giornaliero...
... bilet całodzienny ...
en billet du kan bruge hele dagen
... un abbonamento settimanale...
... bilet tygodniowy ...
en billet du kan bruge hele ugen
... un abbonamento mensile ...
... bilet miesięczny ...
en billet du kan bruge hele måneden
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
At reservere et bestemt sæde
Si ferma a ___[luogo]___?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
At spørge om rejsetid
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
È occupato questo posto?
Czy to miejsce jest wolne?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
Questo è il mio posto.
To jest moje miejsce.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

aperto
otwarte
En butik er åben
chiuso
zamknięte
en butil er lukket
entrata
wejście
Skilt der viser indgangen
uscita
wyjście
Skilt der viser udgangen
spingere
pchaj
tirare
ciągnij
uomini
męski
Badeværelse til mænd
donne
damski
Badeværelse til kvinder
pieno/occupato
zajęte
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
libero
wolne
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Sa il numero per chiamare un taxi?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Devo andare a ___[destinazione]__.
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Può aspettare qui un momento?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Segua quella macchina!
Proszę jechać za tym samochodem!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Dov'è il noleggio auto?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
... per un giorno/una settimana.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
At få den størst mulige forsikring
Non ho bisogno di assicurazione.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Ingen forsikring overhovedet
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Dov'è il prossimo benzinaio?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Vorrei includere un secondo guidatore.
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
At spørge efter regionens fartgrænser
Non c'è il pieno.
Bak nie jest pełny.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
Il motore fa uno strano rumore.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
At klage over der er et problem med bilens motor
L'auto è danneggiata.
Samochód jest zepsuty.
At klage over bilen er blevet skadet