polsk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

道に迷いました
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ikke at vide hvor du er
どこなのか地図で示してもらえますか?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
___はどこですか?
Gdzie jest ___?
At spørge efter en bestemt facilitet
...お手洗い?
... toaleta?
facilitet
... 銀行/外国為替取引所?
... bank/kantor?
facilitet
...ホテル?
... hotel?
facilitet
...ガソリンスタンド?
... stacja benzynowa?
facilitet
...病院?
... szpital?
facilitet
...薬局?
... apteka?
facilitet
...デパート?
... dom towarowy?
facilitet
...スーパー?
... supermarket?
facilitet
...バス停?
... przystanek autobusowy?
facilitet
...地下鉄駅?
... stacja metra?
facilitet
...観光案内所?
... centrum informacji turystycznej?
facilitet
..ATM/現金取扱機?
... bankomat?
facilitet
___まではどの道順を行けばいいですか?
Jak dotrzeć ___?
At spørge efter vej til et bestemt sted
...中心地?
... do centrum?
bestemt sted
...駅?
... na dworzec kolejowy?
bestemt sted
...空港?
... na lotnisko?
bestemt sted
...警察所?
... na komisariat policji?
bestemt sted
...[国]大使館?
... do ambasady [nazwa kraju]?
et bestemt lands ambassade
おすすめの___はありますか?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
...バー?
... bary?
sted
...カフェ?
... kawiarnie?
sted
...レストラン?
... restauracje?
sted
...ナイトクラブ?
... kluby nocne?
sted
...ホテル?
... hotele?
sted
...観光資源?
... atrakcje turystyczne?
sted
... 史跡?
... atrakcje historyczne?
sted
...美術館?
... muzea?
sted

Komme omkring - Anvisninger

左に曲がる
Skręć w lewo.
At give anvisninger
右に曲がる
Skręć w prawo.
At give anvisninger
まっすぐ進む
Idź prosto.
At give anvisninger
戻る
Zawróć.
At give anvisninger
止まる
Zatrzymaj się.
At give anvisninger
___へ向かう
Idź w kierunku ___.
At give anvisninger
___を過ぎる
Miń ___.
At give anvisninger
___に注意する
Rozejrzyj się za ___.
At give anvisninger
下り坂
w dół
At give anvisninger
上り坂
w górę
At give anvisninger
交差点
skrzyżowanie
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
信号
światła
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
公園
park
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
At spørge efter et billetkontor
__[場所]__行きの___をください
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
At købe en billet til et bestemt sted
...片道切符...
... bilet w jedną stronę ...
enkeltbillet
...往復切符...
... bilet powrotny ...
returbillet
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
billet til første/anden klasse
...一日券...
... bilet całodzienny ...
en billet du kan bruge hele dagen
...一週間券...
... bilet tygodniowy ...
en billet du kan bruge hele ugen
...一ヶ月券...
... bilet miesięczny ...
en billet du kan bruge hele måneden
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
(窓際の)席を予約したいです
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
At reservere et bestemt sæde
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
At spørge om rejsetid
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
この席は空いていますか?
Czy to miejsce jest wolne?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
これは私の席です
To jest moje miejsce.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

営業中
otwarte
En butik er åben
閉店
zamknięte
en butil er lukket
入り口
wejście
Skilt der viser indgangen
出口
wyjście
Skilt der viser udgangen
押す
pchaj
引く
ciągnij
męski
Badeværelse til mænd
damski
Badeværelse til kvinder
使用中
zajęte
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
空き
wolne
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

タクシーの電話番号を知っていますか?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
__[場所]__へ行きたいです
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
ここで少し待っててもらえますか?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
あの車を追って!
Proszę jechać za tym samochodem!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

レンタカー業者はどこですか?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
...一日/一週間
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
完全補償型保険がほしいです
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
At få den størst mulige forsikring
保険は必要ないです
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Ingen forsikring overhovedet
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
At spørge efter regionens fartgrænser
ガソリンタンクが満タンではない
Bak nie jest pełny.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
エンジンから奇妙な音がします
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
At klage over der er et problem med bilens motor
車が損傷されている
Samochód jest zepsuty.
At klage over bilen er blevet skadet