fransk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Je suis perdu.
Ikke at vide hvor du er
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Où puis-je trouver ___ ?
At spørge efter en bestemt facilitet
…浴室?(…yùshì?)
... des toilettes ?
facilitet
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... une banque / un bureau de change ?
facilitet
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... un hôtel ?
facilitet
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... une station service ?
facilitet
…医院?(…yīyuàn?)
... un hôpital ?
facilitet
…药店?(…yàodiàn?)
... une pharmacie ?
facilitet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... un grand magasin ?
facilitet
…超市?(…chāoshì?)
... un supermarché ?
facilitet
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... un arrêt de bus ?
facilitet
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... une station de métro ?
facilitet
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... un office du tourisme ?
facilitet
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... un distributeur/guichet automatique ?
facilitet
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Comment je peux me rendre ___ ?
At spørge efter vej til et bestemt sted
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... au centre-ville ?
bestemt sted
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... à la gare ?
bestemt sted
…机场?(…jīchǎng?)
... à l'aéroport ?
bestemt sted
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... au commissariat ?
bestemt sted
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... à l'ambassade de [pays] ?
et bestemt lands ambassade
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bar ?
sted
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... café ?
sted
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurant ?
sted
…夜店?(…yèdiàn?)
... boîte de nuit ?
sted
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hôtel ?
sted
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... attraction touristique ?
sted
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... site historique ?
sted
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... musée ?
sted

Komme omkring - Anvisninger

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Tournez à gauche.
At give anvisninger
右转。(yòu zhuǎn.)
Tournez à droite.
At give anvisninger
直走。(zhí zǒu.)
Allez tout droit.
At give anvisninger
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Faites demi-tour.
At give anvisninger
停。(tíng.)
Arrêtez-vous.
At give anvisninger
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Allez vers ___.
At give anvisninger
走过 ___。(zǒuguò___.)
Passez devant ___.
At give anvisninger
看着 ___。(kànzhe ___.)
Cherchez ___.
At give anvisninger
下坡(xià pō)
vers le bas
At give anvisninger
上坡(shàng pō)
vers le haut
At give anvisninger
十字路口(shízìlù kǒu)
intersection
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
交通灯(jiāotōng dēng)
feux de signalisation
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
公园(gōngyuán)
parc
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
At spørge efter et billetkontor
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
At købe en billet til et bestemt sted
…单程票…(…dān chéng piào…)
... aller simple ...
enkeltbillet
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... aller-retour ...
returbillet
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... ticket première/seconde classe ...
billet til første/anden klasse
…天票…(…tiān piào…)
... ticket pour la journée ...
en billet du kan bruge hele dagen
…周票…(…zhōu piào…)
... ticket hebdomadaire ...
en billet du kan bruge hele ugen
…月票…(…yuèpiào…)
... ticket mensuel ...
en billet du kan bruge hele måneden
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
At reservere et bestemt sæde
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
At spørge om rejsetid
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Ce siège est-il pris ?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
C'est mon siège.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

营业中(yíngyè zhōng)
ouvert
En butik er åben
关门(guānmén)
fermé
en butil er lukket
入口处(rùkǒu chù)
entrée
Skilt der viser indgangen
出口(chūkǒu)
sortie
Skilt der viser udgangen
推(tuī)
pousser
拉(lā)
tirer
男士(nánshì)
hommes
Badeværelse til mænd
女士(nǚshì)
femmes
Badeværelse til kvinder
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
occupé/complet
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
空闲(kòng xián)
chambres disponibles / libre
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Vous pouvez attendre ici un instant ?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Suivez cette voiture !
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Où est l'agence de location de voitures ?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... pour une journée / une semaine.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Je voudrais une assurance tous risques.
At få den størst mulige forsikring
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Ingen forsikring overhovedet
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Où est la prochaine station service ?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
At spørge efter regionens fartgrænser
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Le réservoir n'est pas plein.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Le moteur fait un drôle de bruit.
At klage over der er et problem med bilens motor
车坏了。(chē huàile.)
La voiture est endommagée.
At klage over bilen er blevet skadet