tjekkisk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ztratil(a) jsem se.
Ikke at vide hvor du er
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Kde můžu najít___?
At spørge efter en bestemt facilitet
…浴室?(…yùshì?)
... záchod?
facilitet
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... banku/směnárnu?
facilitet
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotel?
facilitet
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... čerpací stanici?
facilitet
…医院?(…yīyuàn?)
... nemocnici?
facilitet
…药店?(…yàodiàn?)
... lékárnu?
facilitet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... obchodní dům?
facilitet
…超市?(…chāoshì?)
... supermarket?
facilitet
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... autobusovou zastávku?
facilitet
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... zastávku metra?
facilitet
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... turistické informace?
facilitet
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... bankomat?
facilitet
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Jak se dostanu ___?
At spørge efter vej til et bestemt sted
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... do centra?
bestemt sted
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... na vlakové nádraží?
bestemt sted
…机场?(…jīchǎng?)
... na letiště?
bestemt sted
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... na policejní stanici?
bestemt sted
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... na ambasádu [země]?
et bestemt lands ambassade
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bary?
sted
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kavárny?
sted
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurace?
sted
…夜店?(…yèdiàn?)
... noční kluby?
sted
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotely?
sted
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... turistické atrakce?
sted
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... historické památky?
sted
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzea?
sted

Komme omkring - Anvisninger

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Zahni doleva.
At give anvisninger
右转。(yòu zhuǎn.)
Zahni doprava.
At give anvisninger
直走。(zhí zǒu.)
Jdi rovně.
At give anvisninger
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Jdi zpátky.
At give anvisninger
停。(tíng.)
Zastav.
At give anvisninger
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Jdi směrem ___.
At give anvisninger
走过 ___。(zǒuguò___.)
Jdi kolem ___.
At give anvisninger
看着 ___。(kànzhe ___.)
Vyhlížej ___.
At give anvisninger
下坡(xià pō)
dolů z kopce
At give anvisninger
上坡(shàng pō)
nahoru do kopce
At give anvisninger
十字路口(shízìlù kǒu)
křižovatka
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
交通灯(jiāotōng dēng)
semafor
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
公园(gōngyuán)
park
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
At spørge efter et billetkontor
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
At købe en billet til et bestemt sted
…单程票…(…dān chéng piào…)
... jednosměrnou jízdenku ...
enkeltbillet
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... zpáteční jízdenku ...
returbillet
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... jízdenku do první/druhé třídy ...
billet til første/anden klasse
…天票…(…tiān piào…)
... jízdenku na den ...
en billet du kan bruge hele dagen
…周票…(…zhōu piào…)
... jízdenku na týden ...
en billet du kan bruge hele ugen
…月票…(…yuèpiào…)
... měsíční jízdenku ...
en billet du kan bruge hele måneden
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
At reservere et bestemt sæde
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
At spørge om rejsetid
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Je toto místo volné?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Tohle je moje místo.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

营业中(yíngyè zhōng)
otevřeno
En butik er åben
关门(guānmén)
zavřeno
en butil er lukket
入口处(rùkǒu chù)
vchod
Skilt der viser indgangen
出口(chūkǒu)
východ
Skilt der viser udgangen
推(tuī)
tam
拉(lā)
sem
男士(nánshì)
muži
Badeværelse til mænd
女士(nǚshì)
ženy
Badeværelse til kvinder
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
obsazeno
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
空闲(kòng xián)
volno
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Víte číslo na taxi?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Kolik to stojí do __[místo]__?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Můžete tady na mě chvilku počkat?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Sledujte to auto!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Kde je půjčovna aut?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... na jeden den/jeden týden.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Chci plné pojistné krytí.
At få den størst mulige forsikring
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nepotřebuji pojištění.
Ingen forsikring overhovedet
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Kde je nejbližší čerpací stanice?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
At spørge efter regionens fartgrænser
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Nádrž není plná.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Motor dělá divné zvuky.
At klage over der er et problem med bilens motor
车坏了。(chē huàile.)
Auto je poničené.
At klage over bilen er blevet skadet