japansk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

Zgubiłem/Zgubiłam się.
道に迷いました
Ikke at vide hvor du er
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
どこなのか地図で示してもらえますか?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Gdzie jest ___?
___はどこですか?
At spørge efter en bestemt facilitet
... toaleta?
...お手洗い?
facilitet
... bank/kantor?
... 銀行/外国為替取引所?
facilitet
... hotel?
...ホテル?
facilitet
... stacja benzynowa?
...ガソリンスタンド?
facilitet
... szpital?
...病院?
facilitet
... apteka?
...薬局?
facilitet
... dom towarowy?
...デパート?
facilitet
... supermarket?
...スーパー?
facilitet
... przystanek autobusowy?
...バス停?
facilitet
... stacja metra?
...地下鉄駅?
facilitet
... centrum informacji turystycznej?
...観光案内所?
facilitet
... bankomat?
..ATM/現金取扱機?
facilitet
Jak dotrzeć ___?
___まではどの道順を行けばいいですか?
At spørge efter vej til et bestemt sted
... do centrum?
...中心地?
bestemt sted
... na dworzec kolejowy?
...駅?
bestemt sted
... na lotnisko?
...空港?
bestemt sted
... na komisariat policji?
...警察所?
bestemt sted
... do ambasady [nazwa kraju]?
...[国]大使館?
et bestemt lands ambassade
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
おすすめの___はありますか?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
... bary?
...バー?
sted
... kawiarnie?
...カフェ?
sted
... restauracje?
...レストラン?
sted
... kluby nocne?
...ナイトクラブ?
sted
... hotele?
...ホテル?
sted
... atrakcje turystyczne?
...観光資源?
sted
... atrakcje historyczne?
... 史跡?
sted
... muzea?
...美術館?
sted

Komme omkring - Anvisninger

Skręć w lewo.
左に曲がる
At give anvisninger
Skręć w prawo.
右に曲がる
At give anvisninger
Idź prosto.
まっすぐ進む
At give anvisninger
Zawróć.
戻る
At give anvisninger
Zatrzymaj się.
止まる
At give anvisninger
Idź w kierunku ___.
___へ向かう
At give anvisninger
Miń ___.
___を過ぎる
At give anvisninger
Rozejrzyj się za ___.
___に注意する
At give anvisninger
w dół
下り坂
At give anvisninger
w górę
上り坂
At give anvisninger
skrzyżowanie
交差点
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
światła
信号
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
park
公園
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
どこでバス/電車の切符が買えますか?
At spørge efter et billetkontor
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
__[場所]__行きの___をください
At købe en billet til et bestemt sted
... bilet w jedną stronę ...
...片道切符...
enkeltbillet
... bilet powrotny ...
...往復切符...
returbillet
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
billet til første/anden klasse
... bilet całodzienny ...
...一日券...
en billet du kan bruge hele dagen
... bilet tygodniowy ...
...一週間券...
en billet du kan bruge hele ugen
... bilet miesięczny ...
...一ヶ月券...
en billet du kan bruge hele måneden
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
(窓際の)席を予約したいです
At reservere et bestemt sæde
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
__[場所]__まではどの位かかりますか?
At spørge om rejsetid
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Czy to miejsce jest wolne?
この席は空いていますか?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
To jest moje miejsce.
これは私の席です
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

otwarte
営業中
En butik er åben
zamknięte
閉店
en butil er lukket
wejście
入り口
Skilt der viser indgangen
wyjście
出口
Skilt der viser udgangen
pchaj
押す
ciągnij
引く
męski
Badeværelse til mænd
damski
Badeværelse til kvinder
zajęte
使用中
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
wolne
空き
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
タクシーの電話番号を知っていますか?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
__[場所]__へ行きたいです
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
ここで少し待っててもらえますか?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Proszę jechać za tym samochodem!
あの車を追って!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
レンタカー業者はどこですか?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
... na jeden dzień/jeden tydzień.
...一日/一週間
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
完全補償型保険がほしいです
At få den størst mulige forsikring
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
保険は必要ないです
Ingen forsikring overhovedet
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
もう一人のドライバーを追加したいと思います
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
At spørge efter regionens fartgrænser
Bak nie jest pełny.
ガソリンタンクが満タンではない
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
エンジンから奇妙な音がします
At klage over der er et problem med bilens motor
Samochód jest zepsuty.
車が損傷されている
At klage over bilen er blevet skadet