kinesisk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

Eu estou perdido (a).
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ikke at vide hvor du er
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Onde eu encontro ___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
At spørge efter en bestemt facilitet
... um banheiro?
…浴室?(…yùshì?)
facilitet
... um banco/uma casa de câmbio?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
facilitet
... um hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
facilitet
... um posto de gasolina?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
facilitet
... um hospital?
…医院?(…yīyuàn?)
facilitet
... uma farmácia?
…药店?(…yàodiàn?)
facilitet
... uma loja de departamento?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
facilitet
... um supermercado?
…超市?(…chāoshì?)
facilitet
... uma parada de ônibus?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
facilitet
... uma estação de metrô?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
facilitet
... um centro de informações turísticas?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
facilitet
... um caixa eletrônico?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
facilitet
Como eu faço para chegar ___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
At spørge efter vej til et bestemt sted
... ao centro da cidade?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
bestemt sted
... a estação de trem?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
bestemt sted
... ao aeroporto?
…机场?(…jīchǎng?)
bestemt sted
... a delegacia de polícia?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
bestemt sted
... a embaixada [país]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
et bestemt lands ambassade
Você pode recomendar algum bom ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
... bares?
…酒吧?(…jiǔbā?)
sted
... cafeterias?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
sted
... restaurantes?
…饭店?(…fàndiàn?)
sted
... boates?
…夜店?(…yèdiàn?)
sted
... hotéis?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
sted
... atrações turísticas?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
sted
... cidades históricas?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
sted
... museus?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
sted

Komme omkring - Anvisninger

Vire à esquerda.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
At give anvisninger
Vire à direita.
右转。(yòu zhuǎn.)
At give anvisninger
Siga em frente.
直走。(zhí zǒu.)
At give anvisninger
Volte.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
At give anvisninger
Pare.
停。(tíng.)
At give anvisninger
Vá em direção à ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
At give anvisninger
Passe o ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
At give anvisninger
Procure por ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
At give anvisninger
para baixo
下坡(xià pō)
At give anvisninger
para cima
上坡(shàng pō)
At give anvisninger
intersecção
十字路口(shízìlù kǒu)
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
semáforo
交通灯(jiāotōng dēng)
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
parque
公园(gōngyuán)
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
At spørge efter et billetkontor
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
At købe en billet til et bestemt sted
... bilhete único ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
enkeltbillet
... bilhete de ida e volta ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
returbillet
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
billet til første/anden klasse
... passe de um dia ...
…天票…(…tiān piào…)
en billet du kan bruge hele dagen
... bilhete semanal ...
…周票…(…zhōu piào…)
en billet du kan bruge hele ugen
... bilhete mensal ...
…月票…(…yuèpiào…)
en billet du kan bruge hele måneden
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
At reservere et bestemt sæde
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
At spørge om rejsetid
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Este lugar está ocupado?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
At spørge efter om et sæde stadig er frit
Este é o meu assento.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

aberto
营业中(yíngyè zhōng)
En butik er åben
fechado
关门(guānmén)
en butil er lukket
entrada
入口处(rùkǒu chù)
Skilt der viser indgangen
saída
出口(chūkǒu)
Skilt der viser udgangen
empurrar
推(tuī)
puxar
拉(lā)
homens
男士(nánshì)
Badeværelse til mænd
mulheres
女士(nǚshì)
Badeværelse til kvinder
ocupado
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
livre
空闲(kòng xián)
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Você conhece algum número de táxi?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Eu preciso ir para _[local]_.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Quanto custa para ir para _[local]_?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Você pode esperar aqui por um momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Siga aquele carro!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Onde posso alugar um carro?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
... por um dia/uma semana.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Eu quero pacote de seguro completo.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
At få den størst mulige forsikring
Eu não preciso de seguro.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Ingen forsikring overhovedet
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
At spørge efter regionens fartgrænser
O tanque não está cheio.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
O motor está fazendo um barulho estranho.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
At klage over der er et problem med bilens motor
O carro está danificado.
车坏了。(chē huàile.)
At klage over bilen er blevet skadet