tjekkisk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

M-am rătăcit.
Ztratil(a) jsem se.
Ikke at vide hvor du er
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Unde pot găsi ___ ?
Kde můžu najít___?
At spørge efter en bestemt facilitet
... o toaletă?
... záchod?
facilitet
... o bancă/un schimb valutar?
... banku/směnárnu?
facilitet
... un hotel?
... hotel?
facilitet
... o benzinărie?
... čerpací stanici?
facilitet
... un spital?
... nemocnici?
facilitet
... o farmacie?
... lékárnu?
facilitet
... un magazin universal?
... obchodní dům?
facilitet
... un supermarket?
... supermarket?
facilitet
... o stație de autobuz?
... autobusovou zastávku?
facilitet
... o stație de metrou?
... zastávku metra?
facilitet
... un centru de informații turistice?
... turistické informace?
facilitet
... un ATM/bancomat?
... bankomat?
facilitet
Cum pot ajunge ___ ?
Jak se dostanu ___?
At spørge efter vej til et bestemt sted
... în centrul orașului?
... do centra?
bestemt sted
... la gară?
... na vlakové nádraží?
bestemt sted
... la aeroport?
... na letiště?
bestemt sted
... la poliție?
... na policejní stanici?
bestemt sted
... la ambasada [țara] ?
... na ambasádu [země]?
et bestemt lands ambassade
Îmi puteți recomanda ___ ?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
... un bar?
... bary?
sted
... o cafenea?
... kavárny?
sted
... un restaurant?
... restaurace?
sted
... un club?
... noční kluby?
sted
... un hotel?
... hotely?
sted
... anumite atracții turistice?
... turistické atrakce?
sted
... anumite situri arheologice/istorice?
... historické památky?
sted
... muzee
... muzea?
sted

Komme omkring - Anvisninger

Viraj la stânga.
Zahni doleva.
At give anvisninger
Viraj la dreapta.
Zahni doprava.
At give anvisninger
Drept înainte.
Jdi rovně.
At give anvisninger
Întorceți-vă.
Jdi zpátky.
At give anvisninger
Opriți.
Zastav.
At give anvisninger
Mergeți către ___.
Jdi směrem ___.
At give anvisninger
Treceți pe lângă ___.
Jdi kolem ___.
At give anvisninger
Uitați-vă după ___.
Vyhlížej ___.
At give anvisninger
În jos/la vale.
dolů z kopce
At give anvisninger
În sus/la deal.
nahoru do kopce
At give anvisninger
Intersecție
křižovatka
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
Semafoare
semafor
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
Parc
park
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
At spørge efter et billetkontor
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
At købe en billet til et bestemt sted
... bilet simplu ...
... jednosměrnou jízdenku ...
enkeltbillet
... bilet dus-întors ...
... zpáteční jízdenku ...
returbillet
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
billet til første/anden klasse
... bilet pentru o zi ...
... jízdenku na den ...
en billet du kan bruge hele dagen
... bilet/abonament săptămânal ...
... jízdenku na týden ...
en billet du kan bruge hele ugen
... abonament lunar ...
... měsíční jízdenku ...
en billet du kan bruge hele måneden
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
At reservere et bestemt sæde
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
At spørge om rejsetid
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Este ocupat acest loc?
Je toto místo volné?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
Acela este locul meu.
Tohle je moje místo.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

Deschis
otevřeno
En butik er åben
Închis
zavřeno
en butil er lukket
Intrare
vchod
Skilt der viser indgangen
Ieșire
východ
Skilt der viser udgangen
Împinge
tam
Trage
sem
Bărbați
muži
Badeværelse til mænd
Femei
ženy
Badeværelse til kvinder
Ocupat
obsazeno
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
Disponibil/Vacant
volno
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Víte číslo na taxi?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Kolik to stojí do __[místo]__?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Urmăriți mașina aceea!
Sledujte to auto!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

De unde pot închiria o mașină?
Kde je půjčovna aut?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
... pentru o zi/o săptămână.
... na jeden den/jeden týden.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Chci plné pojistné krytí.
At få den størst mulige forsikring
Nu am nevoie de asigurare.
Nepotřebuji pojištění.
Ingen forsikring overhovedet
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Unde este următoarea benzinărie?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
At spørge efter regionens fartgrænser
Rezervorul nu este plin.
Nádrž není plná.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
Motorul face un zgomot ciudat.
Motor dělá divné zvuky.
At klage over der er et problem med bilens motor
Mașina este avariată.
Auto je poničené.
At klage over bilen er blevet skadet