arabisk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
أنا ضائع
Ikke at vide hvor du er
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
أين يمكنني أن أجد_____؟
At spørge efter en bestemt facilitet
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... حمام؟
facilitet
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
facilitet
...отель? (...otel'?)
...فندق؟
facilitet
...заправку? (...zapravku?)
...محطة وقود؟
facilitet
...больницу? (...bol'nitsu?)
... مستشفى؟
facilitet
...аптеку? (...apteku?)
... صيدلية؟
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
.... متجر كبير؟
facilitet
...супермаркет? (...supermarket?)
...سوبرماركت؟
facilitet
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... موقف باص؟
facilitet
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... محطة قطار الأنفاق؟
facilitet
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... مكتب معلومات السياح؟
facilitet
...банкомат? (...bankomat?)
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
facilitet
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
كيف أصل إلى_____؟
At spørge efter vej til et bestemt sted
...центра города? (...tsentra goroda?)
منطقة وسط المدينة؟
bestemt sted
...вокзала? (...vokzala?)
...محطة القطار؟
bestemt sted
...аэропорта? (...aeroporta?)
...المطار؟
bestemt sted
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...مركز الشرطة؟
bestemt sted
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...سفارة [بلد]؟
et bestemt lands ambassade
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
...бары? (...bary?)
... البارات؟
sted
...кафе? (...kafe?)
... مقاهي؟
sted
...рестораны? (...restorany?)
...مطاعم؟
sted
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... نوادي ليلية؟
sted
...отели? (...oteli?)
... فنادق؟
sted
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... أماكن جاذبة للسياح؟
sted
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...مواقع تاريخية؟
sted
...музеи? (...muzei?)
...متاحف؟
sted

Komme omkring - Anvisninger

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
در يمينا.
At give anvisninger
Поверните направо. (Povernite napravo.)
در يمينا.
At give anvisninger
Идите прямо. (Idite pryamo.)
سر بشكل مباشر
At give anvisninger
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
عد إلى الوراء.
At give anvisninger
Остановитесь. (Ostanovites'.)
توقف.
At give anvisninger
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
اذهب باتجاه _____.
At give anvisninger
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
تجاوز _______.
At give anvisninger
Ищите ___. (Ishchite ___.)
انتبه إلى_____.
At give anvisninger
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
باتجاه الأسفل
At give anvisninger
идите в гору (idite v goru)
باتجاه الأعلى
At give anvisninger
перекрёсток (perekrostok)
عند تقاطع الطرق
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
светофор (svetofor)
إشارة المرور
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
парк (park)
الحديقة
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
At spørge efter et billetkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
At købe en billet til et bestemt sted
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...تذكرة منفردة...
enkeltbillet
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...تذكرة عودة...
returbillet
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
billet til første/anden klasse
...билет на день...(...bilet na den'...)
... تذكرة يوم كامل...
en billet du kan bruge hele dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... تذكرة أسبوع...
en billet du kan bruge hele ugen
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...تذكرة شهر...
en billet du kan bruge hele måneden
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
At reservere et bestemt sæde
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
At spørge om rejsetid
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
هل هذا المقعد محجوز؟
At spørge efter om et sæde stadig er frit
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
هذا مقعدي.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

открыто (otkryto)
فتح
En butik er åben
закрыто (zakryto)
مغلق
en butil er lukket
вход (vkhod)
مدخل
Skilt der viser indgangen
выход (vykhod)
مخرج
Skilt der viser udgangen
от себя (ot sebya)
ادفع
на себя (na sebya)
اسحب
для мужчин (dlya muzhchin)
رجال
Badeværelse til mænd
для женщин (dlya zhenshchin)
نساء
Badeværelse til kvinder
занято (zanyato)
مشغول
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
свободно (svobodno)
خال
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
اتبع تلك السيارة!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
أين هو مكتب استئجار السيارات؟
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
At få den størst mulige forsikring
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
لست بحاجة إلى التأمين
Ingen forsikring overhovedet
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
أين هي محطة الوقود التالية؟
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
أود ذكر سائق ثان.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
At spørge efter regionens fartgrænser
Бак не полный (Bak ne polnyy)
الخزان ليس مملوءا.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
المحرك يصدر صوتا غريبا.
At klage over der er et problem med bilens motor
Машина сломана. (Mashina slomana.)
السيارة متضررة.
At klage over bilen er blevet skadet