japansk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
道に迷いました
Ikke at vide hvor du er
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
___はどこですか?
At spørge efter en bestemt facilitet
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...お手洗い?
facilitet
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... 銀行/外国為替取引所?
facilitet
...отель? (...otel'?)
...ホテル?
facilitet
...заправку? (...zapravku?)
...ガソリンスタンド?
facilitet
...больницу? (...bol'nitsu?)
...病院?
facilitet
...аптеку? (...apteku?)
...薬局?
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
...デパート?
facilitet
...супермаркет? (...supermarket?)
...スーパー?
facilitet
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...バス停?
facilitet
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
...地下鉄駅?
facilitet
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
...観光案内所?
facilitet
...банкомат? (...bankomat?)
..ATM/現金取扱機?
facilitet
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
At spørge efter vej til et bestemt sted
...центра города? (...tsentra goroda?)
...中心地?
bestemt sted
...вокзала? (...vokzala?)
...駅?
bestemt sted
...аэропорта? (...aeroporta?)
...空港?
bestemt sted
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...警察所?
bestemt sted
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...[国]大使館?
et bestemt lands ambassade
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
おすすめの___はありますか?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
...бары? (...bary?)
...バー?
sted
...кафе? (...kafe?)
...カフェ?
sted
...рестораны? (...restorany?)
...レストラン?
sted
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...ナイトクラブ?
sted
...отели? (...oteli?)
...ホテル?
sted
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...観光資源?
sted
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... 史跡?
sted
...музеи? (...muzei?)
...美術館?
sted

Komme omkring - Anvisninger

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
左に曲がる
At give anvisninger
Поверните направо. (Povernite napravo.)
右に曲がる
At give anvisninger
Идите прямо. (Idite pryamo.)
まっすぐ進む
At give anvisninger
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
戻る
At give anvisninger
Остановитесь. (Ostanovites'.)
止まる
At give anvisninger
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
___へ向かう
At give anvisninger
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
___を過ぎる
At give anvisninger
Ищите ___. (Ishchite ___.)
___に注意する
At give anvisninger
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
下り坂
At give anvisninger
идите в гору (idite v goru)
上り坂
At give anvisninger
перекрёсток (perekrostok)
交差点
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
светофор (svetofor)
信号
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
парк (park)
公園
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
At spørge efter et billetkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
__[場所]__行きの___をください
At købe en billet til et bestemt sted
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...片道切符...
enkeltbillet
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...往復切符...
returbillet
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
billet til første/anden klasse
...билет на день...(...bilet na den'...)
...一日券...
en billet du kan bruge hele dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...一週間券...
en billet du kan bruge hele ugen
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...一ヶ月券...
en billet du kan bruge hele måneden
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
(窓際の)席を予約したいです
At reservere et bestemt sæde
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
__[場所]__まではどの位かかりますか?
At spørge om rejsetid
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
この席は空いていますか?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
これは私の席です
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

открыто (otkryto)
営業中
En butik er åben
закрыто (zakryto)
閉店
en butil er lukket
вход (vkhod)
入り口
Skilt der viser indgangen
выход (vykhod)
出口
Skilt der viser udgangen
от себя (ot sebya)
押す
на себя (na sebya)
引く
для мужчин (dlya muzhchin)
Badeværelse til mænd
для женщин (dlya zhenshchin)
Badeværelse til kvinder
занято (zanyato)
使用中
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
свободно (svobodno)
空き
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
__[場所]__へ行きたいです
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
ここで少し待っててもらえますか?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
あの車を追って!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
レンタカー業者はどこですか?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
...一日/一週間
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
完全補償型保険がほしいです
At få den størst mulige forsikring
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
保険は必要ないです
Ingen forsikring overhovedet
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
At spørge efter regionens fartgrænser
Бак не полный (Bak ne polnyy)
ガソリンタンクが満タンではない
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
エンジンから奇妙な音がします
At klage over der er et problem med bilens motor
Машина сломана. (Mashina slomana.)
車が損傷されている
At klage over bilen er blevet skadet