svensk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Jag har gått vilse.
Ikke at vide hvor du er
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Kan du visa mig var det är på kartan?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Var kan jag hitta___?
At spørge efter en bestemt facilitet
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... en toalett?
facilitet
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... en bank/ett växlingskontor?
facilitet
...отель? (...otel'?)
... ett hotell?
facilitet
...заправку? (...zapravku?)
... en bensinstation?
facilitet
...больницу? (...bol'nitsu?)
... ett sjukhus?
facilitet
...аптеку? (...apteku?)
... ett apotek?
facilitet
...универмаг? (...univermag?)
... ett varuhus?
facilitet
...супермаркет? (...supermarket?)
... ett snabbköp?
facilitet
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... busshållplatsen?
facilitet
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... tunnelbanestationen?
facilitet
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... en turistinformation?
facilitet
...банкомат? (...bankomat?)
... en bankomat?
facilitet
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hur tar jag mig till___?
At spørge efter vej til et bestemt sted
...центра города? (...tsentra goroda?)
... centrum?
bestemt sted
...вокзала? (...vokzala?)
... tågstationen?
bestemt sted
...аэропорта? (...aeroporta?)
... flygplatsen?
bestemt sted
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... polisstationen?
bestemt sted
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... den [nationalitet] ambassaden?
et bestemt lands ambassade
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Kan du rekommendera några bra___?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
...бары? (...bary?)
... barer?
sted
...кафе? (...kafe?)
... kaféer?
sted
...рестораны? (...restorany?)
... restauranger?
sted
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... nattklubbar?
sted
...отели? (...oteli?)
... hotell?
sted
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turistattraktioner?
sted
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historiska platser?
sted
...музеи? (...muzei?)
... museum?
sted

Komme omkring - Anvisninger

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Sväng vänster.
At give anvisninger
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Sväng höger.
At give anvisninger
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Gå rakt fram.
At give anvisninger
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Gå tillbaka.
At give anvisninger
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Stanna.
At give anvisninger
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gå mot ___.
At give anvisninger
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Gå förbi___.
At give anvisninger
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Titta efter___.
At give anvisninger
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
nerförsbacke
At give anvisninger
идите в гору (idite v goru)
uppförsbacke
At give anvisninger
перекрёсток (perekrostok)
korsning
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
светофор (svetofor)
trafikljuset
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
парк (park)
park
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
At spørge efter et billetkontor
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
At købe en billet til et bestemt sted
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... enkelbiljett ...
enkeltbillet
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... tur- och returbiljett ...
returbillet
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... första klass/andra klassbiljett ...
billet til første/anden klasse
...билет на день...(...bilet na den'...)
... dags/dygnsbiljett ...
en billet du kan bruge hele dagen
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... veckobiljett ...
en billet du kan bruge hele ugen
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... ett månadskort ...
en billet du kan bruge hele måneden
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
At reservere et bestemt sæde
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
At spørge om rejsetid
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Är den här platsen ledig?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Det där är min plats.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

открыто (otkryto)
öppet
En butik er åben
закрыто (zakryto)
stängt
en butil er lukket
вход (vkhod)
ingång
Skilt der viser indgangen
выход (vykhod)
utgång
Skilt der viser udgangen
от себя (ot sebya)
tryck
на себя (na sebya)
drag
для мужчин (dlya muzhchin)
herrar
Badeværelse til mænd
для женщин (dlya zhenshchin)
damer
Badeværelse til kvinder
занято (zanyato)
upptaget
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
свободно (svobodno)
ledigt
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Har du taxinumret?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ta mig till __ [destination] __, tack.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Kan du vänta här en stund?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Följ den där bilen!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Var hittar jag en hyrbilsfirma?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... för en dag/en vecka.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Jag vill ha en fullständig försäkring.
At få den størst mulige forsikring
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Jag behöver ingen försäkring.
Ingen forsikring overhovedet
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Var finns den närmsta bensinstationen?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
At spørge efter regionens fartgrænser
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Tanken är inte full.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motorn låter konstigt.
At klage over der er et problem med bilens motor
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Bilen är skadad.
At klage over bilen er blevet skadet