arabisk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
أنا ضائع
Ikke at vide hvor du er
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
At spørge efter et bestemt sted på et kort
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
أين يمكنني أن أجد_____؟
At spørge efter en bestemt facilitet
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... حمام؟
facilitet
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
facilitet
...โรงแรม? (rong ram?)
...فندق؟
facilitet
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
...محطة وقود؟
facilitet
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... مستشفى؟
facilitet
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... صيدلية؟
facilitet
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
.... متجر كبير؟
facilitet
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
...سوبرماركت؟
facilitet
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... موقف باص؟
facilitet
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... محطة قطار الأنفاق؟
facilitet
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... مكتب معلومات السياح؟
facilitet
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
facilitet
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
كيف أصل إلى_____؟
At spørge efter vej til et bestemt sted
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
منطقة وسط المدينة؟
bestemt sted
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
...محطة القطار؟
bestemt sted
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
...المطار؟
bestemt sted
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
...مركز الشرطة؟
bestemt sted
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
...سفارة [بلد]؟
et bestemt lands ambassade
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
...บาร์? (...bar?)
... البارات؟
sted
...คาเฟ่? (...cafe?)
... مقاهي؟
sted
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
...مطاعم؟
sted
...ผับ? (...pub?)
... نوادي ليلية؟
sted
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... فنادق؟
sted
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... أماكن جاذبة للسياح؟
sted
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
...مواقع تاريخية؟
sted
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
...متاحف؟
sted

Komme omkring - Anvisninger

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
در يمينا.
At give anvisninger
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
در يمينا.
At give anvisninger
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
سر بشكل مباشر
At give anvisninger
เดินกลับไป (dern glub pai)
عد إلى الوراء.
At give anvisninger
หยุด (yhood)
توقف.
At give anvisninger
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
اذهب باتجاه _____.
At give anvisninger
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
تجاوز _______.
At give anvisninger
ระวัง___ (rawang____.)
انتبه إلى_____.
At give anvisninger
ลงเขา (long kao)
باتجاه الأسفل
At give anvisninger
ขึ้นเขา (kuen kao)
باتجاه الأعلى
At give anvisninger
สี่แยก (see yak)
عند تقاطع الطرق
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
إشارة المرور
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
จอดรถ (jord-rod)
الحديقة
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
At spørge efter et billetkontor
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
At købe en billet til et bestemt sted
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
...تذكرة منفردة...
enkeltbillet
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
...تذكرة عودة...
returbillet
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
billet til første/anden klasse
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... تذكرة يوم كامل...
en billet du kan bruge hele dagen
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... تذكرة أسبوع...
en billet du kan bruge hele ugen
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
...تذكرة شهر...
en billet du kan bruge hele måneden
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
At reservere et bestemt sæde
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
At spørge om rejsetid
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
هل هذا المقعد محجوز؟
At spørge efter om et sæde stadig er frit
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
هذا مقعدي.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

เปิด (perd)
فتح
En butik er åben
ปิด (pid)
مغلق
en butil er lukket
ทางเข้า (tang kao)
مدخل
Skilt der viser indgangen
ทางออก (tang-ork)
مخرج
Skilt der viser udgangen
ผลัก (pluk)
ادفع
ดึง (deung)
اسحب
ผู้ชาย (pu-chy)
رجال
Badeværelse til mænd
ผู้หญิง (pu-ying)
نساء
Badeværelse til kvinder
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
مشغول
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
ว่าง (wang)
خال
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
At spørge efter taksten til et bestemt sted
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
اتبع تلك السيارة!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
أين هو مكتب استئجار السيارات؟
At spørge efter hvor du kan leje en bil
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
At få den størst mulige forsikring
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
لست بحاجة إلى التأمين
Ingen forsikring overhovedet
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
أين هي محطة الوقود التالية؟
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
أود ذكر سائق ثان.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
At spørge efter regionens fartgrænser
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
الخزان ليس مملوءا.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
المحرك يصدر صوتا غريبا.
At klage over der er et problem med bilens motor
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
السيارة متضررة.
At klage over bilen er blevet skadet