rumænsk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
M-am rătăcit.
Ikke at vide hvor du er
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Unde pot găsi ___ ?
At spørge efter en bestemt facilitet
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... o toaletă?
facilitet
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... o bancă/un schimb valutar?
facilitet
...โรงแรม? (rong ram?)
... un hotel?
facilitet
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... o benzinărie?
facilitet
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... un spital?
facilitet
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... o farmacie?
facilitet
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... un magazin universal?
facilitet
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... un supermarket?
facilitet
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... o stație de autobuz?
facilitet
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... o stație de metrou?
facilitet
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... un centru de informații turistice?
facilitet
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... un ATM/bancomat?
facilitet
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Cum pot ajunge ___ ?
At spørge efter vej til et bestemt sted
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... în centrul orașului?
bestemt sted
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... la gară?
bestemt sted
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... la aeroport?
bestemt sted
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... la poliție?
bestemt sted
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... la ambasada [țara] ?
et bestemt lands ambassade
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Îmi puteți recomanda ___ ?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
...บาร์? (...bar?)
... un bar?
sted
...คาเฟ่? (...cafe?)
... o cafenea?
sted
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... un restaurant?
sted
...ผับ? (...pub?)
... un club?
sted
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un hotel?
sted
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... anumite atracții turistice?
sted
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... anumite situri arheologice/istorice?
sted
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... muzee
sted

Komme omkring - Anvisninger

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Viraj la stânga.
At give anvisninger
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Viraj la dreapta.
At give anvisninger
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Drept înainte.
At give anvisninger
เดินกลับไป (dern glub pai)
Întorceți-vă.
At give anvisninger
หยุด (yhood)
Opriți.
At give anvisninger
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Mergeți către ___.
At give anvisninger
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Treceți pe lângă ___.
At give anvisninger
ระวัง___ (rawang____.)
Uitați-vă după ___.
At give anvisninger
ลงเขา (long kao)
În jos/la vale.
At give anvisninger
ขึ้นเขา (kuen kao)
În sus/la deal.
At give anvisninger
สี่แยก (see yak)
Intersecție
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Semafoare
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
จอดรถ (jord-rod)
Parc
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
At spørge efter et billetkontor
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
At købe en billet til et bestemt sted
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... bilet simplu ...
enkeltbillet
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... bilet dus-întors ...
returbillet
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
billet til første/anden klasse
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... bilet pentru o zi ...
en billet du kan bruge hele dagen
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... bilet/abonament săptămânal ...
en billet du kan bruge hele ugen
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... abonament lunar ...
en billet du kan bruge hele måneden
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
At reservere et bestemt sæde
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
At spørge om rejsetid
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Este ocupat acest loc?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Acela este locul meu.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

เปิด (perd)
Deschis
En butik er åben
ปิด (pid)
Închis
en butil er lukket
ทางเข้า (tang kao)
Intrare
Skilt der viser indgangen
ทางออก (tang-ork)
Ieșire
Skilt der viser udgangen
ผลัก (pluk)
Împinge
ดึง (deung)
Trage
ผู้ชาย (pu-chy)
Bărbați
Badeværelse til mænd
ผู้หญิง (pu-ying)
Femei
Badeværelse til kvinder
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Ocupat
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
ว่าง (wang)
Disponibil/Vacant
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Cât costă până la _[destinație]_ ?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Puteți aștepta aici pentru un moment?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Urmăriți mașina aceea!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
De unde pot închiria o mașină?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... pentru o zi/o săptămână.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
At få den størst mulige forsikring
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Nu am nevoie de asigurare.
Ingen forsikring overhovedet
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Unde este următoarea benzinărie?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Aș dori să includ un al doilea șofer.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
At spørge efter regionens fartgrænser
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Rezervorul nu este plin.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Motorul face un zgomot ciudat.
At klage over der er et problem med bilens motor
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Mașina este avariată.
At klage over bilen er blevet skadet