tyrkisk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Kayboldum.
Ikke at vide hvor du er
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
__ı nerede bulurum?
At spørge efter en bestemt facilitet
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... bir banyo?
facilitet
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... bir banka/döviz bürosu?
facilitet
...โรงแรม? (rong ram?)
... bir otel?
facilitet
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... bir benzin istasyonu?
facilitet
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... bir hastane?
facilitet
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... bir eczane?
facilitet
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... bir büyük mağaza?
facilitet
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... bir süpermarket?
facilitet
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... otobüs durağı?
facilitet
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... bir metro istasyonu?
facilitet
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... bir turist bilgi ofisi?
facilitet
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
.. bir ATM/para çekme makinası?
facilitet
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
__ye nasıl varırım?
At spørge efter vej til et bestemt sted
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... eski kasaba merkezi?
bestemt sted
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... tren istasyonu?
bestemt sted
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... havaalanı?
bestemt sted
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... polis merkezi?
bestemt sted
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... [ülke]'nin konsolosluğu?
et bestemt lands ambassade
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
...บาร์? (...bar?)
... barlar?
sted
...คาเฟ่? (...cafe?)
... kafeler?
sted
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... restoranlar?
sted
...ผับ? (...pub?)
... gece kulüpleri?
sted
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... oteller?
sted
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... turistik atraksiyonlar?
sted
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... tarihi alanlar?
sted
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... müzeler?
sted

Komme omkring - Anvisninger

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Sola dön.
At give anvisninger
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Sağa dön.
At give anvisninger
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Düz git.
At give anvisninger
เดินกลับไป (dern glub pai)
Geri git.
At give anvisninger
หยุด (yhood)
Dur.
At give anvisninger
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
__'e doğru git.
At give anvisninger
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
__'ı geç.
At give anvisninger
ระวัง___ (rawang____.)
__'i bekle.
At give anvisninger
ลงเขา (long kao)
yokuş aşağı
At give anvisninger
ขึ้นเขา (kuen kao)
yokuş yukarı
At give anvisninger
สี่แยก (see yak)
kavşak
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
trfik ışıkları
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
จอดรถ (jord-rod)
park
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
At spørge efter et billetkontor
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
At købe en billet til et bestemt sted
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... tek bilet ...
enkeltbillet
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
dönüş bileti
returbillet
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
billet til første/anden klasse
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... günlük ...
en billet du kan bruge hele dagen
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... haftalık ...
en billet du kan bruge hele ugen
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... aylık ...
en billet du kan bruge hele måneden
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
At reservere et bestemt sæde
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
At spørge om rejsetid
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Bu koltuk ayırtıldı mı?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Bu benim koltuğum
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

เปิด (perd)
açık
En butik er åben
ปิด (pid)
kapalı
en butil er lukket
ทางเข้า (tang kao)
giriş
Skilt der viser indgangen
ทางออก (tang-ork)
çıkış
Skilt der viser udgangen
ผลัก (pluk)
itiniz
ดึง (deung)
çekiniz
ผู้ชาย (pu-chy)
erkekler
Badeværelse til mænd
ผู้หญิง (pu-ying)
kadınlar
Badeværelse til kvinder
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
dolu
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
ว่าง (wang)
boş
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Şu arabayı takip et!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Araba nereden kiralanıyor?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... bir gün/bir hafta için.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
At få den størst mulige forsikring
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Sigortaya ihtiyacım yok.
Ingen forsikring overhovedet
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
At spørge efter regionens fartgrænser
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Depo dolu değil.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Motordan garip bir ses geliyor.
At klage over der er et problem med bilens motor
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Araba hasarlı.
At klage over bilen er blevet skadet