kinesisk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

Ztratil(a) jsem se.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ikke at vide hvor du er
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Kde můžu najít___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
At spørge efter en bestemt facilitet
... záchod?
…浴室?(…yùshì?)
facilitet
... banku/směnárnu?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
facilitet
... hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
facilitet
... čerpací stanici?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
facilitet
... nemocnici?
…医院?(…yīyuàn?)
facilitet
... lékárnu?
…药店?(…yàodiàn?)
facilitet
... obchodní dům?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
facilitet
... supermarket?
…超市?(…chāoshì?)
facilitet
... autobusovou zastávku?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
facilitet
... zastávku metra?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
facilitet
... turistické informace?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
facilitet
... bankomat?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
facilitet
Jak se dostanu ___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
At spørge efter vej til et bestemt sted
... do centra?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
bestemt sted
... na vlakové nádraží?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
bestemt sted
... na letiště?
…机场?(…jīchǎng?)
bestemt sted
... na policejní stanici?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
bestemt sted
... na ambasádu [země]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
et bestemt lands ambassade
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
... bary?
…酒吧?(…jiǔbā?)
sted
... kavárny?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
sted
... restaurace?
…饭店?(…fàndiàn?)
sted
... noční kluby?
…夜店?(…yèdiàn?)
sted
... hotely?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
sted
... turistické atrakce?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
sted
... historické památky?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
sted
... muzea?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
sted

Komme omkring - Anvisninger

Zahni doleva.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
At give anvisninger
Zahni doprava.
右转。(yòu zhuǎn.)
At give anvisninger
Jdi rovně.
直走。(zhí zǒu.)
At give anvisninger
Jdi zpátky.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
At give anvisninger
Zastav.
停。(tíng.)
At give anvisninger
Jdi směrem ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
At give anvisninger
Jdi kolem ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
At give anvisninger
Vyhlížej ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
At give anvisninger
dolů z kopce
下坡(xià pō)
At give anvisninger
nahoru do kopce
上坡(shàng pō)
At give anvisninger
křižovatka
十字路口(shízìlù kǒu)
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
semafor
交通灯(jiāotōng dēng)
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
park
公园(gōngyuán)
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
At spørge efter et billetkontor
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
At købe en billet til et bestemt sted
... jednosměrnou jízdenku ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
enkeltbillet
... zpáteční jízdenku ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
returbillet
... jízdenku do první/druhé třídy ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
billet til første/anden klasse
... jízdenku na den ...
…天票…(…tiān piào…)
en billet du kan bruge hele dagen
... jízdenku na týden ...
…周票…(…zhōu piào…)
en billet du kan bruge hele ugen
... měsíční jízdenku ...
…月票…(…yuèpiào…)
en billet du kan bruge hele måneden
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
At reservere et bestemt sæde
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
At spørge om rejsetid
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Je toto místo volné?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
At spørge efter om et sæde stadig er frit
Tohle je moje místo.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

otevřeno
营业中(yíngyè zhōng)
En butik er åben
zavřeno
关门(guānmén)
en butil er lukket
vchod
入口处(rùkǒu chù)
Skilt der viser indgangen
východ
出口(chūkǒu)
Skilt der viser udgangen
tam
推(tuī)
sem
拉(lā)
muži
男士(nánshì)
Badeværelse til mænd
ženy
女士(nǚshì)
Badeværelse til kvinder
obsazeno
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
volno
空闲(kòng xián)
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Víte číslo na taxi?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Kolik to stojí do __[místo]__?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Můžete tady na mě chvilku počkat?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Sledujte to auto!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Kde je půjčovna aut?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
... na jeden den/jeden týden.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Chci plné pojistné krytí.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
At få den størst mulige forsikring
Nepotřebuji pojištění.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Ingen forsikring overhovedet
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Kde je nejbližší čerpací stanice?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
At spørge efter regionens fartgrænser
Nádrž není plná.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
Motor dělá divné zvuky.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
At klage over der er et problem med bilens motor
Auto je poničené.
车坏了。(chē huàile.)
At klage over bilen er blevet skadet