tyrkisk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

Tôi bị lạc (đường).
Kayboldum.
Ikke at vide hvor du er
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
__ı nerede bulurum?
At spørge efter en bestemt facilitet
... nhà vệ sinh?
... bir banyo?
facilitet
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... bir banka/döviz bürosu?
facilitet
... khách sạn?
... bir otel?
facilitet
... trạm xăng?
... bir benzin istasyonu?
facilitet
... bệnh viện?
... bir hastane?
facilitet
... nhà thuốc?
... bir eczane?
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... bir büyük mağaza?
facilitet
... siêu thị?
... bir süpermarket?
facilitet
... bến xe buýt?
... otobüs durağı?
facilitet
... bến tàu điện ngầm?
... bir metro istasyonu?
facilitet
... văn phòng thông tin du lịch?
... bir turist bilgi ofisi?
facilitet
... cây rút tiền/máy ATM?
.. bir ATM/para çekme makinası?
facilitet
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
__ye nasıl varırım?
At spørge efter vej til et bestemt sted
... khu trung tâm?
... eski kasaba merkezi?
bestemt sted
... ga tàu/nhà ga?
... tren istasyonu?
bestemt sted
... sân bay?
... havaalanı?
bestemt sted
... đồn công an?
... polis merkezi?
bestemt sted
... đại sứ quán [tên nước]?
... [ülke]'nin konsolosluğu?
et bestemt lands ambassade
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
... quán bar?
... barlar?
sted
... quán cafe?
... kafeler?
sted
... nhà hàng?
... restoranlar?
sted
... hộp đêm/club?
... gece kulüpleri?
sted
... khách sạn?
... oteller?
sted
... địa danh du lịch?
... turistik atraksiyonlar?
sted
... di tích lịch sử?
... tarihi alanlar?
sted
... bảo tàng?
... müzeler?
sted

Komme omkring - Anvisninger

Rẽ trái.
Sola dön.
At give anvisninger
Rẽ phải.
Sağa dön.
At give anvisninger
Đi thẳng.
Düz git.
At give anvisninger
Quay lại.
Geri git.
At give anvisninger
Dừng (lại).
Dur.
At give anvisninger
Đi về phía ___.
__'e doğru git.
At give anvisninger
Đi quá/qua ___.
__'ı geç.
At give anvisninger
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
__'i bekle.
At give anvisninger
xuống dốc/dưới dốc
yokuş aşağı
At give anvisninger
lên dốc/trên dốc
yokuş yukarı
At give anvisninger
ngã ba/ngã tư
kavşak
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
trfik ışıkları
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
công viên
park
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
At spørge efter et billetkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
At købe en billet til et bestemt sted
... vé một chiều...
... tek bilet ...
enkeltbillet
... vé khứ hồi...
dönüş bileti
returbillet
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
billet til første/anden klasse
... vé ngày...
... günlük ...
en billet du kan bruge hele dagen
... vé tuần...
... haftalık ...
en billet du kan bruge hele ugen
... vé tháng...
... aylık ...
en billet du kan bruge hele måneden
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
At reservere et bestemt sæde
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
At spørge om rejsetid
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Bu koltuk ayırtıldı mı?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
Đó là ghế của tôi
Bu benim koltuğum
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

mở cửa
açık
En butik er åben
đóng cửa
kapalı
en butil er lukket
lối vào
giriş
Skilt der viser indgangen
lối ra
çıkış
Skilt der viser udgangen
đẩy (vào)
itiniz
kéo (ra)
çekiniz
nam
erkekler
Badeværelse til mænd
nữ
kadınlar
Badeværelse til kvinder
có người/hết phòng/hết chỗ
dolu
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
trống/còn phòng/còn chỗ
boş
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Đuổi theo xe kia!
Şu arabayı takip et!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Araba nereden kiralanıyor?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
... trong một ngày/một tuần.
... bir gün/bir hafta için.
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
At få den størst mulige forsikring
Tôi không cần bảo hiểm.
Sigortaya ihtiyacım yok.
Ingen forsikring overhovedet
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Gần đây có trạm xăng nào không?
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
At spørge efter regionens fartgrænser
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Depo dolu değil.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Motordan garip bir ses geliyor.
At klage over der er et problem med bilens motor
Xe bị hỏng.
Araba hasarlı.
At klage over bilen er blevet skadet