ungarsk | Fraser - Rejse | Komme omkring

Komme omkring - Sted

Tôi bị lạc (đường).
Eltévedtem.
Ikke at vide hvor du er
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
At spørge efter et bestemt sted på et kort
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Hol találom/találok ____?
At spørge efter en bestemt facilitet
... nhà vệ sinh?
...mosdó?
facilitet
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
...bank/pénzváltó?
facilitet
... khách sạn?
...egy hotel?
facilitet
... trạm xăng?
...benzinkút?
facilitet
... bệnh viện?
....a kórház?
facilitet
... nhà thuốc?
....egy gyógyszertár?
facilitet
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
...áruház?
facilitet
... siêu thị?
....szupermarket?
facilitet
... bến xe buýt?
...buszmegálló?
facilitet
... bến tàu điện ngầm?
....metrómegálló?
facilitet
... văn phòng thông tin du lịch?
....turista információs központ?
facilitet
... cây rút tiền/máy ATM?
...ATM/pénzautomata?
facilitet
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
At spørge efter vej til et bestemt sted
... khu trung tâm?
...belváros?
bestemt sted
... ga tàu/nhà ga?
....vonatpályaudvar?
bestemt sted
... sân bay?
....reptér?
bestemt sted
... đồn công an?
....rendőrség?
bestemt sted
... đại sứ quán [tên nước]?
..._[ország]_ követsége?
et bestemt lands ambassade
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
At spørge efter anbefalinger om et bestemt sted
... quán bar?
...bár?
sted
... quán cafe?
...kávézó?
sted
... nhà hàng?
...étterem?
sted
... hộp đêm/club?
...szórakozóhely?
sted
... khách sạn?
...hotel?
sted
... địa danh du lịch?
...turista látványosság?
sted
... di tích lịch sử?
...történelmi látnivalók?
sted
... bảo tàng?
...múzeum?
sted

Komme omkring - Anvisninger

Rẽ trái.
Fordulj(on) balra.
At give anvisninger
Rẽ phải.
Fordulj(on) jobbra.
At give anvisninger
Đi thẳng.
Menj(en) egyenesen.
At give anvisninger
Quay lại.
Menj(en) vissza.
At give anvisninger
Dừng (lại).
Állj(on) meg.
At give anvisninger
Đi về phía ___.
Menj(en) a _______ irányába.
At give anvisninger
Đi quá/qua ___.
Menj(en) el a _____ mellett.
At give anvisninger
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Keresse a _______.
At give anvisninger
xuống dốc/dưới dốc
lejtő
At give anvisninger
lên dốc/trên dốc
emelkedő
At give anvisninger
ngã ba/ngã tư
kereszteződés
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
közlekedési lámpa
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger
công viên
park
Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger

Komme omkring - Bus/Tog

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
At spørge efter et billetkontor
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
At købe en billet til et bestemt sted
... vé một chiều...
...vonlajegy / jegy...
enkeltbillet
... vé khứ hồi...
...oda-vissza jegy....
returbillet
... vé hạng nhất/hạng nhì...
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
billet til første/anden klasse
... vé ngày...
...napi jegy...
en billet du kan bruge hele dagen
... vé tuần...
...hetijegy...
en billet du kan bruge hele ugen
... vé tháng...
...havi bérlet...
en billet du kan bruge hele måneden
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
At spørge efter prisen på en billet til et bestemt sted
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
At reservere et bestemt sæde
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt sted
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
At spørge om rejsetid
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Foglalt ez a hely?
At spørge efter om et sæde stadig er frit
Đó là ghế của tôi
Ez az én helyem.
Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet

Komme omkring - Skilte

mở cửa
Nyitva
En butik er åben
đóng cửa
Zárva
en butil er lukket
lối vào
Bejárat
Skilt der viser indgangen
lối ra
Kijárat
Skilt der viser udgangen
đẩy (vào)
Tolni
kéo (ra)
Húzni
nam
Férfi
Badeværelse til mænd
nữ
Női
Badeværelse til kvinder
có người/hết phòng/hết chỗ
Foglalt
Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget
trống/còn phòng/còn chỗ
Szabad
Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt

Komme omkring - Taxa

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
A __[hely]__ kell mennm.
At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
At spørge efter taksten til et bestemt sted
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Tudna várni itt egy percet?
At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde
Đuổi theo xe kia!
Kövesse azt a kocsit!
Brugt hvis du er en hemmelig agent

Komme omkring - Biludlejning

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Hol van egy autóbérlő?
At spørge efter hvor du kan leje en bil
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje
... trong một ngày/một tuần.
....egy napra / hétre
Specificere hvor længe du gerne vil leje den
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
At få den størst mulige forsikring
Tôi không cần bảo hiểm.
Nem kérek biztosítást.
Ingen forsikring overhovedet
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage
Gần đây có trạm xăng nào không?
Hol van a legközelebbi benzinkút?
At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Szeretnék egy második sofőrt is.
At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
At spørge efter regionens fartgrænser
Bình xăng chưa được đổ đầy.
A tank nincs tele.
At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op
Động cơ có tiếng kêu lạ.
A motor fura hangokat ad ki.
At klage over der er et problem med bilens motor
Xe bị hỏng.
Az autó tönkre van menve.
At klage over bilen er blevet skadet