russisk | Fraser - Rejse | Logi

Logi - Resultat

أين يمكنني إيجاد____________؟
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
At spørge efter vej til et logi
.... غرفة للإيجار؟
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Logi type
... فندق رخيص؟
...хостел? (...hostel?)
Logi type
....فندق؟
...отель? (...otel'?)
Logi type
...نزل للنوم والفطور؟
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Logi type
...موقع تخييم؟
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Logi type
ما هي الأسعار هنا؟
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
At spørge efter priserne

Logi - Booking

هل لديكم غرف متوافرة؟
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
At spørge efter om stedet har ledige værelser
كم سعر الغرفة ل ____ شخصا/أشخاص؟
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
At spørge efter prisen på et værelse
أرغب في حجز_____.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
At booke et specifikt værelse
...غرفة مزدوجة.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Et værelse til to personer
... غرفة مفردة.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Et værelse til en person
... غرفة ل___ شخص/أشخاص.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Et værelse til X mennesker
...غرفة لغير المدخنين.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Et værelse til ikke rygere
أرغب في حجز غرفة مع _____.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
At spørge efter et værelse med ekstra bekvemmeligheder
... سرير مزدوج.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
en seng til to personer
... أسرة منفصلة.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
enkeltsenge
... شرفة.
...балконом. (...balkonom.)
... حمام ملاصق.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Rum der inkluderer et privat badeværelse
إطلالة على المحيط.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Et rum som inkluderer en havudsigt
... سرير إضافي.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
At spørge efter en ekstra seng i hotelværelset
أرغب في حجز غرفة ل ____ ليلة/أسبوع.
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
At booke et rum i en bestemt periode
هل لديكم أي غرفة مخصصة للأشخاص المعاقين؟
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
At spørge efter et specielt rum til en handicappet
لدي حساسية ل ______(الغبار/الحيوانات ذات الفرو). هل لديكم غرفة خاصة متوافرة؟
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
At spørge efter et specielt værelse på grund af allergier
هل يمكنني رؤية غرفتي أولا؟
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
At spørge efter at se værelset før booking
هل الفطور متضمن؟
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
At spørge efter om prisen inkluderer morgenmad
هل البياضات للوسائد والسرير متضمنة؟
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
At spørge efter om prisen inkluderer håndklæder og sengetøj
هل من المسموح اصطحاب الحيوانات الأليفة؟
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
At spørge efter om dyr er tilladt
هل لديكم مرآب خاص بالركن؟
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
At spørge efter hvor du skal parkere din bil
هل لديكم أية خزائن خاصة بالأمانات؟
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
At spørge efter hvor du kan opbevare dine værdigenstande

Logi - Under dit ophold

أين يمكنني إيجاد الغرفة رقم____؟
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
At spørge efter vej til et bestemt værelse
مفتاح الغرفة رقم_____، من فضلك!
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
At spørge efter din værelsesnøgle
هل سأل أحد عني؟
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
At spørge efter om der er nogle beskeder til dig
أين يمكنني التسجيل في رحلة؟
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
At spørge efter hvor du kan melde dig til en udflugt henne
أين يمكنني إجراء اتصال؟
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
At spørge efter hvor der er en offentlig telefon
متى يقدم الفطور؟
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
At spørge efter hvilket tidspunkt morgenmaden bliver serveret på
من فضلك أيقظني غدا عند الساعة______.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
At anmode om en telefonopvækning
هل يمكنك الاتصال بتاكسي من فضلك؟
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
At anmode om en taxa
هل يمكنني استخدام الإنترنت هنا؟
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
At spørge efter internetforbindelsen
هل يمكنك اقتراح مطاعم جيدة قريبة؟
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
At spørge efter restaurant anbefalinger
هل يمكنكم تنظيف غرفتي من فضلك؟
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
At spørge efter at få værelset gjort rent
لا أريد أن يتم تنظيف غرفتي الآن.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
At spørge efter at få værelset gjort rent senere
هل يمكنك جلب بطانية/وسادة/منشفة أخرى؟
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
At spørge efter ekstra ting
هل يمكنك أخذ هذه إلى غرفة غسيل الملابس ليتم تنظيفها؟
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
At anmode om at få vasket noget bestemt af dit tøj
أرغب في تسجيل الخروج من فضلك.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
At informere om at du rejser og gerne vil betale regningen
لقد استمتعنا بإقامتنا هنا حقا.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
At komplimentere hotellet under udtjekningen

Logi - Klager

أرغب في الحصول على غرفة أخرى.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
At spørge efter et andet værelse
التدفئة لا تعمل هنا.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
At informere om den ødelagte opvarmning
المكيف لا يعمل.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
At informere om at air conditionen ikke virker
الغرفة معرضة للكثير من الضجيج.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
At informere om de høje lyde
الغرفة ذات رائحة سيئة.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
At informere om den dårlige lugt
لقد طلبت غرفة لغير المدخنين.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Klage
لقد طلبت غرفة مع إطلالة.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Klage
مفتاحي لا يعمل.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
At informere om at din nøgle ikke passer
النافذة لا تفتح.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
At informere om at vinduet ikke kan åbnes
لم يتم تنظيف الغرفة.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
At informere om at værelset stadig er beskidt
هناك فئران/جرذان /حشرات في الغرفة.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Klage
لا توجد مياه ساخنة.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Klage
لم أتلق اتصال الإيقاظ الخاص بي.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Klage
الفاتورة مرتفعة جدا.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Klage
جاري يصدر الكثير من الضجيج.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Klage