russisk | Fraser - Rejse | Logi

Logi - Resultat

Kde můžu najít ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
At spørge efter vej til et logi
... pokoj k pronájmu?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Logi type
... hostel?
...хостел? (...hostel?)
Logi type
... hotel?
...отель? (...otel'?)
Logi type
... pokoj se snídaní?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Logi type
... kemp?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Logi type
Jaké jsou tam ceny?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
At spørge efter priserne

Logi - Booking

Máte nějaké volné pokoje?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
At spørge efter om stedet har ledige værelser
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
At spørge efter prisen på et værelse
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
At booke et specifikt værelse
... pokoj pro dva?
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Et værelse til to personer
... pokoj pro jednoho.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Et værelse til en person
... pokoj pro ___ lidí.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Et værelse til X mennesker
... nekuřácký pokoj.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Et værelse til ikke rygere
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
At spørge efter et værelse med ekstra bekvemmeligheder
... dvoulůžkem.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
en seng til to personer
... oddělenými postelemi.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
enkeltsenge
... balkónem.
...балконом. (...balkonom.)
... vlastní koupelnou.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Rum der inkluderer et privat badeværelse
... výhledem na moře.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Et rum som inkluderer en havudsigt
... přistýlkou.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
At spørge efter en ekstra seng i hotelværelset
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
At booke et rum i en bestemt periode
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
At spørge efter et specielt rum til en handicappet
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
At spørge efter et specielt værelse på grund af allergier
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
At spørge efter at se værelset før booking
Je snídaně v ceně?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
At spørge efter om prisen inkluderer morgenmad
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
At spørge efter om prisen inkluderer håndklæder og sengetøj
Jsou povolena domácí zvířata?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
At spørge efter om dyr er tilladt
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
At spørge efter hvor du skal parkere din bil
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
At spørge efter hvor du kan opbevare dine værdigenstande

Logi - Under dit ophold

Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
At spørge efter vej til et bestemt værelse
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
At spørge efter din værelsesnøgle
Ptal se někdo po mě?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
At spørge efter om der er nogle beskeder til dig
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
At spørge efter hvor du kan melde dig til en udflugt henne
Kde si můžu zavolat?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
At spørge efter hvor der er en offentlig telefon
Kdy se podává snídaně?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
At spørge efter hvilket tidspunkt morgenmaden bliver serveret på
Prosím probuďte mě zítra v___.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
At anmode om en telefonopvækning
Můžete zavolat taxi, prosím?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
At anmode om en taxa
Můžu tady používat internet?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
At spørge efter internetforbindelsen
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
At spørge efter restaurant anbefalinger
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
At spørge efter at få værelset gjort rent
Teď nechci uklidit pokoj.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
At spørge efter at få værelset gjort rent senere
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
At spørge efter ekstra ting
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
At anmode om at få vasket noget bestemt af dit tøj
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
At informere om at du rejser og gerne vil betale regningen
Opravdu jsme si to tady užili.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
At komplimentere hotellet under udtjekningen

Logi - Klager

Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
At spørge efter et andet værelse
Nefunguje topení.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
At informere om den ødelagte opvarmning
Nefunguje klimatizace.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
At informere om at air conditionen ikke virker
Ten pokoj je velmi hlučný.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
At informere om de høje lyde
Ten pokoj smrdí.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
At informere om den dårlige lugt
Požaduji nekuřácký pokoj.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Klage
Požaduji pokoj s výhledem.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Klage
Můj klíč nefunguje
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
At informere om at din nøgle ikke passer
Okno se nedá otevřít.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
At informere om at vinduet ikke kan åbnes
Pokoj ještě nebyl uklizen.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
At informere om at værelset stadig er beskidt
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Klage
Neteče teplá voda.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Klage
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Klage
Ten účet je předražený.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Klage
Můj soused je příliš hlučný.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Klage