russisk | Fraser - Rejse | Logi

Logi - Resultat

Hol találom a _____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
At spørge efter vej til et logi
... kiadó szoba?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Logi type
...hostel?
...хостел? (...hostel?)
Logi type
... egy hotel?
...отель? (...otel'?)
Logi type
....bed and breakfast?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Logi type
...kemping?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Logi type
Milyenek az árak itt?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
At spørge efter priserne

Logi - Booking

Van szabad szobájuk?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
At spørge efter om stedet har ledige værelser
Mennyibe kerül egy ___ fős szoba?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
At spørge efter prisen på et værelse
Szeretnék foglalni _____.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
At booke et specifikt værelse
...kétszemélyes/kétágyas szobát
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Et værelse til to personer
...egyszemélyes szoba
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Et værelse til en person
...egy ______ személyes szobát.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Et værelse til X mennesker
...egy nemdohányzó szobát.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Et værelse til ikke rygere
Szeretnék szobát foglalni ____-val/vel.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
At spørge efter et værelse med ekstra bekvemmeligheder
...franciaágy.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
en seng til to personer
...külön ágy.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
enkeltsenge
...erkély.
...балконом. (...balkonom.)
...szoba fürdőszobával.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Rum der inkluderer et privat badeværelse
....kilátás az óceánra.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Et rum som inkluderer en havudsigt
... pótágy.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
At spørge efter en ekstra seng i hotelværelset
Szeretnék szobát foglalni ____napra/hétre.
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
At booke et rum i en bestemt periode
Van speciális szobájuk mozgássétülteknek?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
At spørge efter et specielt rum til en handicappet
Allergiás vagyok a _____[por/prémes állatokra]. Van erre speciális szobájuk?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
At spørge efter et specielt værelse på grund af allergier
Megnézhetném a szobát először?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
At spørge efter at se værelset før booking
A reggeli benne van az árban?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
At spørge efter om prisen inkluderer morgenmad
Törölköző/Ágynemű benne van az árban?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
At spørge efter om prisen inkluderer håndklæder og sengetøj
Állatok megengedettek a szobában?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
At spørge efter om dyr er tilladt
Van parkolójuk?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
At spørge efter hvor du skal parkere din bil
Van értékmegérzőjük/széfjük?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
At spørge efter hvor du kan opbevare dine værdigenstande

Logi - Under dit ophold

Hol találom a ___-as szobát?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
At spørge efter vej til et bestemt værelse
A kulcsot kérném a ___-as szobához.
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
At spørge efter din værelsesnøgle
Keresett valaki?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
At spørge efter om der er nogle beskeder til dig
Hol iratkozhatok fel a kirándulásra?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
At spørge efter hvor du kan melde dig til en udflugt henne
Hol telefonálhatok?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
At spørge efter hvor der er en offentlig telefon
Hánykor van a reggeli?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
At spørge efter hvilket tidspunkt morgenmaden bliver serveret på
Kérem holnap ébresszenek fel ___-kor.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
At anmode om en telefonopvækning
Hívna nekem egy taxit kérem?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
At anmode om en taxa
Használhatom az internetet?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
At spørge efter internetforbindelsen
Tudna ajánlani egy jó éttermet a közelben?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
At spørge efter restaurant anbefalinger
Kitakarítanák a szobámat?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
At spørge efter at få værelset gjort rent
Nem szeretném, ha most kitakarítanák a szobámat.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
At spørge efter at få værelset gjort rent senere
Tudna hozni egy másik takarót/párnát/törölközőt?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
At spørge efter ekstra ting
Kimosatná ezt, kérem?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
At anmode om at få vasket noget bestemt af dit tøj
Ki szeretnék jelentkezni.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
At informere om at du rejser og gerne vil betale regningen
Nagyon élveztük az itt eltöltött időt.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
At komplimentere hotellet under udtjekningen

Logi - Klager

Szeretnék egy másik szobát.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
At spørge efter et andet værelse
Nem működik a fűtés.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
At informere om den ødelagte opvarmning
Nem működik a légkondicionáló.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
At informere om at air conditionen ikke virker
Nagyon hangos a szoba.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
At informere om de høje lyde
Rossz szaga van a szobának.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
At informere om den dårlige lugt
Nemdohányzó szobát kértem.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Klage
Én egy szobát kilátással kértem.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Klage
Nem működik a kulcsom.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
At informere om at din nøgle ikke passer
Az ablakot nem lehet kinyitni.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
At informere om at vinduet ikke kan åbnes
A szoba nem volt kitakarítva.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
At informere om at værelset stadig er beskidt
Van egy egér/patkány/bogár a szobában.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Klage
Nincs meleg víz.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Klage
Nem ébresztettek fel.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Klage
A számla túl nagy /túl van számlázva.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Klage
Túl hangos a szomszédom.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Klage