vietnamesisk | Fraser - Rejse | Shopping

Shopping - Basis

คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Bạn có bán ___?
At spørge efter en bestemt vare
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
At spørge efter placeringen af en bestemt vare
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Món này bao nhiêu tiền?
At spørge efter prisen på en bestemt vare
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Bạn có món nào rẻ hơn không?
At spørge efter en vare der er mindre dyr
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
At spørge efter åbningstider/lukketider
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Tôi chỉ xem hàng thôi.
At fortælle salgsassistenten at du bare kigger og ikke har brug for hjælp lige nu
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Cho tôi mua món này.
At starte din beslutning om at købe noget
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
At spørge efter om butikken tager imod kreditkort
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Cho tôi xin hóa đơn.
At spørge efter kvitteringen
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Cho tôi một cái túi được không?
At spørge efter en pose
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Tôi muốn trả lại món đồ này.
At forklare at du gerne vil returnere varen

Shopping - Tøj

ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Tôi có thể thử đồ được không?
At spørge efter om du kan prøve et stykke tøj
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Phòng thử đồ ở đâu?
At spørge efter prøverummene
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Cái này có cỡ ___ không?
At spørge efter en bestemt tøjstørrelse
...เล็ก? (lek?)
... nhỏ (S)?
Tøjstørrelse
...กลาง? (klang?)
... trung bình (M)?
Tøjstørrelse
... ใหญ่? (yai?)
... lớn (L)?
Tøjstørrelse
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
... đại (XL)?
Tøjstørrelse
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Giày này có cỡ ___ không?
At spørge efter en bestemt skostørrelse
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Nó bé/chật quá.
At forklare at et stykke tøj er for lille
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Nó to/rộng quá.
At forklare at et stykke tøj er for stort
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
At spørge efter en mening om hvordan tøjet ser ud

Shopping - Prutte om prisen

ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Món này _[số tiền]_ thôi.
At foreslå en startpris
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Đắt thế!/Đắt quá!
At protestere over en pris fordi den er for høj
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
At henvise til en billigere pris i en anden butik
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
At give et endeligt bud
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Thế thôi tôi không mua nữa.
At vise manglende interesse
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Thế thôi tôi đi hàng khác.
At vise manglende interesse ved at true med at gå
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Tôi không có đủ tiền!
At protestere over en pris ved at sige du ikke har det beløb
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
At acceptere en handel med påtaget fortrydelse