tyrkisk | Fraser - Rejse | Shopping

Shopping - Basis

Máte ___?
__in var mı?
At spørge efter en bestemt vare
Kde můžu najít ___?
Nereden __ bulabilirim?
At spørge efter placeringen af en bestemt vare
Kolik to stojí?
Bu ne kadar?
At spørge efter prisen på en bestemt vare
Máte něco, co je levnější?
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
At spørge efter en vare der er mindre dyr
Kdy otvíráte/zavíráte?
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
At spørge efter åbningstider/lukketider
Jenom se koukám.
Sadece bakıyorum.
At fortælle salgsassistenten at du bare kigger og ikke har brug for hjælp lige nu
Koupím si to.
Onu alıcam.
At starte din beslutning om at købe noget
Můžu platit kreditní kartou?
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
At spørge efter om butikken tager imod kreditkort
Mohu mít účtenku, prosím?
Fiş alabilir miyim lütfen?
At spørge efter kvitteringen
Mohu dostat tašku, prosím?
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
At spørge efter en pose
Chtěla bych tohle vrátit.
Bunu geri vermek istiyorum.
At forklare at du gerne vil returnere varen

Shopping - Tøj

Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
At spørge efter om du kan prøve et stykke tøj
Kde jsou kabinky?
Soyunma odaları nerede?
At spørge efter prøverummene
Máte tohle v ___?
Bundan __da var mı?
At spørge efter en bestemt tøjstørrelse
... S?
.. küçük?
Tøjstørrelse
... M?
... orta?
Tøjstørrelse
... L?
... geniş?
Tøjstørrelse
... XL
... extra geniş?
Tøjstørrelse
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
At spørge efter en bestemt skostørrelse
Je to příliš malé.
O çok küçük.
At forklare at et stykke tøj er for lille
Je to příliš velké.
O çok büyük.
At forklare at et stykke tøj er for stort
Vypadá to na mě dobře?
Bu bende güzel duruyor mu?
At spørge efter en mening om hvordan tøjet ser ud

Shopping - Prutte om prisen

Dám ti za to _[částka]_
Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
At foreslå en startpris
To je příliš drahé!
Bu çok pahalı!
At protestere over en pris fordi den er for høj
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
At henvise til en billigere pris i en anden butik
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
_[miktar]_ benim son teklifim!
At give et endeligt bud
Tak nemám zájem.
O zaman ilgilenmiyorum.
At vise manglende interesse
Tak půjdu někam jinam.
O zaman başka bir yere gideceğim.
At vise manglende interesse ved at true med at gå
Nemůžu si to dovolit!
Ona param yetmez!
At protestere over en pris ved at sige du ikke har det beløb
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
At acceptere en handel med påtaget fortrydelse