Thai | Fraser - Rejse | At Spise Ude

At Spise Ude - Ved Indgangen

Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_.
ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
At lave en reservation
Tabulo por _[nombro de personoj]_, bonvolu.
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
At spørge efter et bord
Ĉu vi akceptas kreditkartojn?
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
At spørge efter om du kan betale med kreditkort
Ĉu vi proponas vegetaran manĝaĵon?
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
At spørge efter om de har vegetar måltider
Ĉu vi proponas koŝeran manĝaĵon?
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
At spørge efter om de har kosher måltider
Ĉu vi proponas halalan manĝaĵon?
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
At spørge efter om de har halal måltider
Ĉu vi montras sportojn? Ni ŝatus rigardi la matĉon de ____.
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
I vil gerne se sport mens eller efter I har spist

At Spise Ude - At bestille mad

Ĉu mi povas vidi la menuon, bonvolu?
ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
At spørge efter at se menuen
Pardonu min. Ni ŝatus ordigi, bonvolu.
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
At fortælle tjeneren at I er klar til at bestille
Kion vi rekomendas sur la menuo?
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
At spørge tjeneren om han/hun kan anbefale noget på menuen
Ĉu estas specialaĵo de la restoracio?
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
At spørge efter om restauranten har en specialitet
Ĉu estas loka fako?
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
At spørge efter om restauranten har en lokal specialitet på menuen
Mi estas alergia al____. Ĉu tio enhavas____?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
At informere om at du er allergisk over for bestemte ingredienser
Mi havas diabeton. Ĉu tio enhavas sukeron aŭ karbonhidratojn?
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
At finde ud af om noget indeholder sukker eller kulhydrater da du har diabetes
Mi ne manĝas____. Ĉu estas ___ en tio?
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
At informere tjeneren om at du ikke kan spise bestemte varer
Mi ŝatus ordoni _[plado]_, bonvolu.
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
At bestille en bestemt ret
Ni ŝatus ordigi aperitivojn, bonvolu.
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
At bestille appetizere
salaton
สลัด (salad)
ret
supon
ซุป (soup)
ret
karnon
เนื้อ (nuer)
mad
porkaĵon
หมู (mhoo)
kødtype
bovaĵon
เนื้อวัว (nuer wua)
kødtype
kokidon
ไก่ (kai)
kødtype
Mi ŝatus mian viandon sangan/mezan/bone kuiritan.
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
At informere tjeneren om hvordan du gerne vil have dit kød skal forberedes
marmanĝaĵon
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
mad
fiŝon
ปลา (pla)
mad
pastaĵon
พาสต้า (pasta)
ret
salon
เกลือ (kluer)
pipron
พริกไทย (prik tai)
mustardon
มัสตาร์ด (mustard)
keĉupon
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
panon
ขนมปัง (ka nom pung)
buteron
เนย (noey)
Mi ŝatus replenigo, bonvolu!
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
At spørge efter en påfyldning
Dankon, tio sufiĉas.
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
At sige tjeneren kan stoppe med at servere mad / fylde glassene
Ni ŝatus ordigi deserton, bonvolu.
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
At bestille dessert
Mi ŝatus havi ___, bonvolu.
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
At bestille dessert
gelaton
ไอศกรีม (I-tim)
dessert
kukon
ขนมเค้ก (cake)
dessert
ĉokoladon
ช็อกโกแลต (chocolate)
dessert
keksojn
คุ้กกี้ (cookie)
dessert
Ĝuu vian manĝon!
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
At ønske et fornøjeligt måltid

At Spise Ude - At bestille drikkevarer

Mi ŝatus havi _[trinkaĵo]_, bonvolu.
ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
At bestille drikkevarer
karbonatan akvon
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
drikkevare
akvon sen gaso
น้ำเปล่า (nam plao)
drikkevare
bieron
เบียร์ (beer)
drikkevare
botelon da vino
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
drikkevare
kafon
กาแฟ (ka-fae)
drikkevare
teon
น้ำชา (nam cha)
drikkevare
Mi ne trinkas alkoholon. Ĉu estas alkoholo en ĉi?
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
At spørge om noget indeholder alkohol

At Spise Ude - Betale

Ni volus pagi, bonvolu.
เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
At sige du gerne vil betale
Ni ŝatus pagi aparte.
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
At informere tjeneren om at hver person i selskabet gerne vil betale for deres eget mad
Mi pagos ĉion.
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
At informere tjeneren om at du gerne vil betale for alle i selskabet
Mi invitas vin al tagmanĝo/vespermanĝo.
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
At invitere en anden person ud til et måltid som du betaler for
Konservu la moneton.
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
At fortælle tjeneren at han/hun kan beholde de ekstra penge du betalte som drikkepenge
La manĝaĵo estis bongusta!
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
At komplimentere maden
Donu miajn komplimentojn al la ĉefkuiristo!
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
At komplimentere maden

At Spise Ude - Klager

Mia manĝo estas malvarma.
อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
At klage over maden er for kold
Tiu ne estas konvene kuirita.
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
Tilberedningstiden var for kort
Tiu estas tro kuirita.
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
Tilberedningstiden var for lang
Mi ne ordigis ĉi, mi ordonis ___.
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
At bemærke at den ret der serveres ikke er den ret du bestilte
Tiu vino estas korkita.
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
At nævne at vinen er blevet dårlig
Ni ordigis pli ol tridek minutoj.
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
At klage over ventetiden på det bestilte mad
Tiu trinkaĵo estas varma.
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
At klage over drinkens varme temperatur
Mia trinkaĵo gustumas strangan.
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
At kommentere på den mærkelige smag din drink har
Mi ordigis mian trinkaĵon sen glacio.
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
At kommentere på at du fik en drink med is selvom du bestilte uden
Unu pladon mankas.
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
At kommentere på at din ordre ikke er komplet
Tiu ne estas pura.
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
At kommentere på at din tallerken/bestik/glas ikke er rent

At Spise Ude - Allergier

Ĉu estas ___ en ĉi?
มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
At spørge efter om en bestemt ret indeholder ingredienser du er allergisk over for
Ĉu vi povus prepari la pladon sen____?
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
At spørge efter om de ingredienser du er allergisk over for kan udelades under tilberedningen af retten
Mi havas alergiojn. Se mi havas reagon, la kuracilo estas en mia sako/poŝo!
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
At fortælle mennesker du er allergisk og at de skal give dig din medicin hvis et nødstilfælde opstår
nuksoj/arakidoj
ถั่ว (tua)
Madallergi
sezamosemoj/sunfloro
เมล็ดงา (ma-led nga)
Madallergi
ovo
ไข่ไก่ (kai-gai)
Madallergi
mariskoj/fiŝo/salikokoj
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
Madallergi
faruno/greno
แป้ง (pang)
Madallergi
lakto/laktozo/laktejo
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
Madallergi
gluteno
กลูเตน (gluten)
Madallergi
sojo
ถั่วเหลือง (tua-leung)
Madallergi
leguminosaj plantoj/faboj/pizoj/maizo
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
Madallergi
fungoj
เห็ด (hed)
Madallergi
fruktoj/kivo/kokoso
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
Madallergi
cebolletaoj/cepoj/ajlo
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
Madallergi
alkoholo
แอลกอฮอล์ (alcohol)
Madallergi