Dansk-engelsk oversættelse af "attrå"

DA

"attrå" engelsk oversættelse

EN
DA

attrå {en}

volume_up
attrå (også: lyst, trang, ønske)
Den lades Attrå bliver hans Død thi hans Hænder vil intet bestille.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Spis ej den misundeliges Brød attrå ikke hans lækre Retter;
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
Jeg er min Vens og til mig står hans Attrå.
I am my beloved's, and his desire is toward me.

Eksempelsætninger "attrå" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold.

DanishAttrå ej i dit Hjerte hendes Skønhed hendes Blik besnære dig ej!
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids!
DanishDen lades Attrå bliver hans Død thi hans Hænder vil intet bestille.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
DanishMen afvis unge Enker; thi når de i kødelig Attrå gøre Oprør imod Kristus ville de giftes
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
DanishSpis ej den misundeliges Brød attrå ikke hans lækre Retter;
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
DanishVen af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attrå Fald.
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
DanishHERREN lader ej en retfærdig sulte men gudløses attrå støder han fra sig.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
DanishHERRE du kender al min Attrå mit Suk er ej skjult for dig;
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
DanishRetsindiges Retfærd bringer dem Frelse troløse fanges i egen Attrå.
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
DanishAttrå ikke hans lækre Retter thi det er svigefuld kost.
Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
Danish- Der er et gammelt ordsprog, der siger: " Det er svært at sige, hvem man skal attrå, og hvem man skal glemme ".
   – There is an old saying that goes: ‘ It's hard to tell whom to want and whom to forget’.
Danishlo hun ved sig selv og tænkte: "Skulde jeg virkelig føle Attrå.
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
DanishOg i de Dage skulle Menneskene søge Døden og ikke finde den og attrå at dø og Døden flyr fra dem.
And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
Danishat Kongen må attrå din Skønhed thi han er din Herre.
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
DanishHan give dig efter dit Hjertes Attrå han fuldbyrde alt dit Råd
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.
DanishMen før deres Attrå var stillet mens Maden var i deres Mund
DanishJa vi venter dig HERRE på dine Dommes Sti; til dit Navn og dit Ry står vor Sjæls Attrå.
Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
DanishBedre at se med sine Øjne end higende Attrå.
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
DanishJeg er min Vens og til mig står hans Attrå.
I am my beloved's, and his desire is toward me.
DanishMen han sagde til Disciplene: "Der skal komme Dage da I skulle attrå at se en af Menneskesønnens Dage og I skulle ikke se den.
And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.
DanishAmnon blev syg af Attrå efter sin Søster Tamar; thi hun var Jomfru og Amnon øjnede ingen Mulighed for at få sin Vilje med hende.
And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do anything to her.