Engelsk-fransk oversættelse af "to accredit"

EN

"to accredit" fransk oversættelse

EN to accredit
volume_up
[accredited|accredited] {verbum}

He took it that the Committee wished to accredit those organizations.
Le Président croit comprendre que le Comité souhaite accréditer ces organisations.
The Forum decided to accredit the African Forest Forum, an intergovernmental organization.
Le Forum décide d'accréditer le Forum forestier africain, une organisation intergouvernementale.
Our goal is to accredit law enforcement agencies that meet this model.
Notre objectif est d'accréditer les institutions d'application du droit qui répondent à ce modèle.
se voir attribuer le mérite d'avoir fait
Accredited media correspondents will also have allocated seating in meeting rooms during public sessions.
Les journalistes accrédités se verront en outre attribuer des sièges dans les salles de réunion pour les séances publiques.
The task of supporting victims is assigned to social support services accredited by the Walloon Region.
La mission d'aide aux victimes est attribuée aux services d'aide sociale aux justiciables, agréés par la Région wallonne.

Eksempelsætninger "to accredit" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

English“What did Freedom House do to make another non-governmental organization accredit them?
Qu'a fait Freedom House pour obtenir qu'une autre ONG les accrédite ?
EnglishUpon successful completion of their exams, the ministry will accredit the graduates.
Une fois qu'elles auront terminé avec succès leurs études, le Ministère leur décernera un diplôme.
EnglishFor that reason the Ministry of Foreign Affairs declined to accredit it as a mass media outlet.
C'est pourquoi le Ministère de l'intérieur a rejeté sa demande d'accréditation en tant que média.
EnglishAccredit operational entities which meet the accreditation standards contained in Appendix A below;
a) Accrédite les entités opérationnelles qui satisfont aux normes d'accréditation figurant à l'appendice A ci-après;
English(i) Conduct assessment tests to accredit the level of vocation of apprentices who have received training.
Organiser l'évaluation qui doit permettre de certifier le niveau de formation des apprentis qui ont suivi une formation.
EnglishIt is not possible to accredit 30 000 people and hundreds of journalists without attracting the attention of public opinion.
On n’accrédite pas 30 000 personnes et des centaines de journalistes sans que l’opinion publique ne s’intéresse à l’environnement.
EnglishThe representative of Viet Nam stated that the organization had continued to accredit Mr.
Le représentant du Viet Nam a indiqué que l'organisation avait continué de délivrer une accréditation à M. Ksor, qui était lié à des groupes terroristes.
EnglishThe representative of Viet Nam stated that the organization had continued to accredit Mr.
Le représentant du Viet Nam a indiqué que l'organisation avait continué de délivrer une accréditation à M. Ksor, qui était lié à des groupes terroristes.
EnglishTo accredit and supervise the care institutions in which children to be placed in foster families are temporarily housed;
9. désigner officiellement les établissements dans lesquels les enfants à placer auprès de familles d'accueil sont temporairement hébergés et en assurer la surveillance;
EnglishSubsequently, using various ploys, Freedom House managed to persuade another non-governmental organization, Interfaith International, to accredit them.
Par la suite, au moyen de nouvelles tromperies, Freedom House a obtenu qu'une autre ONG, Interfaith International, accrédite ces deux individus.
EnglishFor the European Union to accredit an ambassador of Robert Mugabe in this situation would surely be seen as an affront to decent people.
Dans cette situation, l'accréditation d'un ambassadeur de Robert Mugabe auprès de l'Union européenne constituerait sûrement un affront aux yeux des honnêtes gens.
English• Professional qualification requirements which define the precise skills needed for a post, and how to accredit those qualifications;
• Les qualifications et compétences professionnelles permettant aux intéressés de s'acquitter des tâches leur incombant ainsi que les moyens de vérifier ces qualifications;
EnglishThe 1981 Private Security Act currently in force empowered the carabineros to accredit private security companies operating in Chile and to monitor their activities.
La formation des carabiniers comprend un volet sur les droits de l'homme, qui traite aussi bien des aspects juridiques que de la dimension éthique.
EnglishThe AI establishes the Accreditation Agency of Kosovo in order to review, evaluate and accredit the programs of the appointed private providers.
L'instruction administrative porte création de l'Organisme d'homologation du Kosovo afin d'examiner, évaluer et homologuer les programmes des dispensateurs privés retenus.
EnglishThe Australian Government supports the reasonableness of the allocation of the AMC's resources to accredit schools with which it has most familiarity and contact.
Le Gouvernement australien estime lui aussi raisonnable que l'AMC valide les diplômes des écoles qu'il connaît le mieux et avec lesquelles il a des contacts étroits.
EnglishHe shall accredit the heads of diplomatic missions to foreign governments and accept the accreditation of the heads of foreign diplomatic missions, (art. 102).
Il accrédite les chefs de mission diplomatique auprès des gouvernements étrangers et accepte l'accréditation des chefs des missions diplomatiques étrangères (art. 102);
English2004: INFID was able for the first time to accredit a delegation to the Geneva, Switzerland 60th session United Nations Commission on Human Rights (UNCHR), 15 March -23 April 2004.
2004 : Le Forum a, pour la première fois, été représenté à la Commission des droits de l'homme (à sa soixantième session, tenue du 15 mars au 23 avril 2004 à Genève).
English“It is our strong conviction that NGOs have a direct and full responsibility for the conduct and behaviour of the representatives they accredit to United Nations meetings.
Nous sommes fermement convaincus que les ONG sont directement et pleinement responsables de la conduite et du comportement des représentants qu'elles accréditent auprès de l'ONU.
English(b) At its 5th meeting, on 25 January 2002, decided to accredit the following intergovernmental organizations to the substantive preparatory process and the Conference:
b) A dйcidй, а sa 5e sйance, le 25 janvier 2002, d'accrйditer auprиs du processus prйparatoire de fond et auprиs de la Confйrence les organisations intergouvernementales suivantes :
English(a) At its 1st meeting, on 14 January 2002, decided to accredit the following intergovernmental organizations to the substantive preparatory process and the Conference:
a) A dйcidй а sa 1re sйance, le 14 janvier 2002, d'accrйditer auprиs du processus prйparatoire de fond et auprиs de la Confйrence les organisations intergouvernementales suivantes :