Engelsk-fransk oversættelse af "at this moment"

EN

"at this moment" fransk oversættelse

EN at this moment
volume_up
{adverbium}

at this moment (også: at the moment, currently)
Unfortunately, this is not the case at the moment in Europe and the world.
Malheureusement, cela n'est pas le cas en ce moment en Europe et dans le monde.
That industry is in considerable economic distress at this moment.
Cette industrie éprouve de graves difficultés économiques en ce moment.
Please convey that to the Commissioner please, as she is not listening at the moment.
Pourriez-vous transmettre cela au commissaire, car elle n'écoute pas en ce moment.
At the moment, there are contradictions in the actions of the Commission.
Actuellement, on relève des contradictions dans les actions de la Commission.
For the moment, women are underrepresented in the political landscape.
Actuellement, les femmes sons sous-représentées dans le paysage politique.
That is the moment - and the moment is now - that the balancing act is most difficult.
C'est actuellement - en cette phase précise - que le numéro d'équilibriste est le plus compliqué.

Lignende oversættelser "at this moment" på fransk

at præposition
French
At
French
this pronomen
moment substantiv

Eksempelsætninger "at this moment" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishMoment at which a unilateral act begins to produce its legal effects Article 6.
Article 6 Moment à partir duquel l'acte unilatéral produit ses effets juridiques
EnglishThe child, when born alive, enjoys legal capacity from the moment of conception.
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.
EnglishThe Commission's representative, Mr van den Broek referred to this a moment ago.
C'est ce dont vient de parler le représentant de la Commission, M. van den Broek.
EnglishThe child's choices to remain or leave at that moment were even more restricted.
Une fois enrôlés, les enfants ne peuvent guère choisir de rester ou de partir.
EnglishThus, although this is contemplated, at the moment there is no such mechanism.
Ainsi, même s'il est prévu, il n'existe pour l'heure aucun mécanisme de ce type.
EnglishAt the moment, it reads 'reducing emissions for deforestation and degradation'.
La version actuelle est "reducing emissions for deforestation and degradation".
EnglishI should now like to say a few words on a disturbing moment in these negotiations.
Je tiens à présent à évoquer brièvement un moment troublant de ces négociations.
EnglishI would like to speak for a moment on the expropriation provisions in this bill.
J'aborde maintenant les dispositions du projet de loi relatives à l'expropriation.
EnglishSuspects are now entitled to defence from the moment of their actual detention.
Les suspects peuvent maintenant se défendre dès leur mise effective en détention.
EnglishAt this moment, the Commission has set its face against accepting this amendment.
Pour le moment, la Commission refuse catégoriquement d'adopter un tel amendement.
EnglishThat is the only reply I can provide to the honourable senator at the moment.
C'est la seule réponse que je puis donner à l'honorable sénateur pour le moment.
EnglishAt the moment, the text is rather vague; we need greater precision and emphasis.
Il faut bien admettre que, dans sa version actuelle, le texte est assez vague.
EnglishI will make a note of it, but I have no other option for action at the moment.
J'en prends acte, mais il n'y a rien d'autre que je puisse faire pour le moment.
EnglishAt the moment that counts as the start of the impact the manikin shall be stable.
Au moment considéré comme le début de l'impact, le mannequin doit être stable.
EnglishAt this moment, the Commission has set its face against accepting this amendment.
Pour le moment, la Commission refuse catégoriquement d' adopter un tel amendement.
EnglishBefore trial, at the crucial moment of the police line up, no counsel was present.
Avant le procès, au moment crucial du tapissage, aucun conseil n'était présent.
EnglishLet me share with you for a moment a few thoughts on the track record of the euro.
Permettez-moi de partager avec vous quelques réflexions sur l'histoire de l'euro.
EnglishHowever, at the moment, this agreement is not yet completely signed and sealed.
Mais, pour l' heure, cet accord n' est pas encore complètement atteint et garanti.
EnglishSo at this moment I can share with you the opinion of the Hungarian Presidency.
À ce stade, je peux donc partager avec vous l'avis de la Présidence hongroise.
EnglishBefore trial, at the crucial moment of the police line up, no counsel was present.
Avant le procès, au moment crucial du tapissage, aucun conseil n'était présent.