Engelsk-fransk oversættelse af "to be shaky"

EN

"to be shaky" fransk oversættelse

FR

EN to be shaky
volume_up
{verbum}

to be shaky
volume_up
boiter {intr.vb.} (raisonnement)

Lignende oversættelser "to be shaky" på fransk

to be verbum
Be
French
shaky adjektiv

Eksempelsætninger "to be shaky" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishHowever, the perceived security improvement could be qualified as extremely shaky.
Mais l'amélioration perçue dans ce domaine peut être qualifiée de très fragile.
EnglishThe basis for that confidence, however, is rather shaky in the case of the euro.
La base de cette confiance est cependant bien maigre dans le cas de l' euro.
EnglishThe basis for that confidence, however, is rather shaky in the case of the euro.
La base de cette confiance est cependant bien maigre dans le cas de l'euro.
EnglishI certainly would not want to get on that sort of shaky ground at the present time.
Je ne voudrais certainement pas m'engager sur cette pente dangereuse à ce moment-ci.
EnglishIt makes for a shaky structure, a colossus built on shaky foundations.
Tout cela repose sur un échafaudage peu sûr, tel un colosse aux pieds d'argile.
EnglishThat is why, in legal terms, this directive rests on shaky foundations.
Dès lors, cette directive repose sur des bases juridiquement fragiles.
EnglishIn the same way, the shaky tax compromise at present under discussion is not acceptable.
De même, le compromis boiteux actuellement � l’étude pour la fiscalité n’est pas acceptable.
EnglishThis is a shaky compromise - no amount of glossing over can hide that fact.
Il s'agit d'un compromis peu solide; personne ne peut l'ignorer.
EnglishIn the same way, the shaky tax compromise at present under discussion is not acceptable.
De même, le compromis boiteux actuellement � l’ étude pour la fiscalité n’ est pas acceptable.
EnglishThe sexual exploitation of children often operates on shaky ground.
L'exploitation sexuelle s'appuie souvent sur des terrains fragiles.
EnglishWhat has been achieved so far is more in the nature of a shaky truce than a settlement.
Jusqu'à présent, nous n'en sommes arrivés qu'à un cessez-le-feu fragile et non à une entente réelle.
EnglishIn the UK our support in the European elections was very shaky.
Le soutien britannique aux élections européennes a été très timide.
EnglishTontines typically have a shaky and ephemeral existence.
Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.
EnglishOne thing is clear: where cultural freedom is at risk, the free market is also on shaky ground.
Une chose est sûre: lorsque la liberté culturelle est menacée, la liberté du marché devient suspecte.
EnglishIn the past, the use of the comitology procedure has too often led to shaky situations.
Dans le passé, l'utilisation de la procédure de comitologie a trop souvent engendré des situations incertaines.
EnglishLiberal party's future shaky."
À côté de cette manchette, on pouvait lire : « L'avenir du Parti libéral de la Saskatchewan est incertain ».
EnglishThe fire appears to have been put out, but the foundations of our financial system are still shaky.
Le feu semble s'être éteint, mais les fondations de notre système financier sont toujours chancelantes.
EnglishThis is not a decent compromise, but a shaky foundation.
Il ne s'agit pas d'un bon compromis mais d'une base précaire.
EnglishThe first compromise put forward a little time ago seemed to many in the Parliament to be much too shaky.
Pour de nombreux députés, le premier compromis présenté il y a peu semblait beaucoup trop incertain.
EnglishThe ceasefire agreement of 3 May 2003 has remained shaky.
L'accord de cessez-le-feu du 3 mai 2003 reste précaire.