Engelsk-fransk oversættelse af "clouded"

EN

"clouded" fransk oversættelse

FR
volume_up
cloud {substantiv}

EN clouded
volume_up
{adjektiv}

clouded (også: black, dark, desolate, dim)
volume_up
sombre {adj. m/f}

Eksempelsætninger "clouded" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishWe should have listened to other heads, but instead ours were totally clouded.
Nous aurions dû écouter d'autres députés, mais nous avions l'esprit totalement obscurci.
EnglishMr President, tears of nostalgia for my grandfather clouded my eyes.
Monsieur le Président, une vague de nostalgie de mon grand-père me voila les yeux.
EnglishThe outlook for 2003 is clouded by uncertainty on the external front.
Les perspectives pour 2003 sont peu claires, vu les incertitudes sur le plan extérieur.
EnglishTheir awareness was generally clouded when they acted as criminal agents.
Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.
EnglishHowever, this exemplary record has been clouded by the unconscionable conduct of a few individuals.
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
EnglishVery often, our gaze is clouded by the military and political aspects of the conflicts in the region.
Souvent, nous sommes obnubilés par les aspects politiques et militaires du conflit dans la région.
EnglishThe human body retains its "spousal significance" but this is now clouded by sin.
Bien que le corps humain conserve encore sa " signification nuptiale ", celle-ci est désormais obnubilée par le péché.
EnglishIt is fascinating for me to have viewed the tobacco debate from my perspective, which I must say is clouded.
Le débat sur le tabac que je trouve passablement embrouillé a quelque chose de fascinant pour moi.
EnglishMuch of our work in this session has been clouded by bad news.
Les travaux de la présente session sont dans une large part assombris par toute une série de mauvaises nouvelles.
EnglishWhen he should have had a last hurrah, he had to say that this government is just clouded in guilt.
Alors qu'il aurait dû lancer un dernier bravo, il a plutôt dû affirmer que le gouvernement est empreint de culpabilité.
EnglishWithout a public and solemn marriage, all matters of filiation would remain clouded; maternity might be certain, paternity never would be.
Y a-t-il un mariage en forme, avoué par la loi, et reconnu par la société ?
EnglishWe cannot allow our perceptions of the African wars to be clouded by indifference, or worse, by racism.
Nous ne pouvons accepter que notre perception des guerres africaines baigne dans l'indifférence ou, pis, dans le racisme.
EnglishThe CCF was formulated in a national context that was clouded by the consequences of the 1994 genocide.
Le cadre de coopération de pays a été formulé dans un contexte national qui a été assombri par les conséquences du génocide de 1994.
EnglishThe linkages between migration and HIV/AIDS are clouded by misinformation, misunderstanding and stigmatization.
Désinformation, incompréhension et ostracisme déforment la façon dont les liens entre les migrations et le VIH/sida sont perçus.
EnglishUnfortunately, the issue got rather clouded and today Bill C-67 reflects only part of the discussions.
Malheureusement, on a noyé le poisson et aujourd'hui, le projet de loi C-67 ne vient que remplacer partiellement l'ensemble de la discussion.
English   – Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the commercial sky clouded over in Geneva last July.
   - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le ciel commercial s’est obscurci à Genève au mois de juillet.
English   – Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the commercial sky clouded over in Geneva last July.
   - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le ciel commercial s’ est obscurci à Genève au mois de juillet.
EnglishTo wrap up, how can well-informed consumer decisions be made if the entire process is clouded and under a veil of secrecy?
Pour terminer, comment le consommateur peut-il prendre des décisions éclairées si tout le processus reste obscur et secret ?
EnglishThe nuclear tests conducted by India and Pakistan in 1998 had clouded the future of the non-proliferation regime somewhat.
Les essais nucléaires que l'Inde et le Pakistan ont effectués en 1998 ont quelque peu assombri l'avenir du régime de non-prolifération.
EnglishThe Committee's relationship with the Council should not be clouded by the negotiations that preceded its establishment.
Les relations entre la Troisième Commission et le Conseil ne devraient pas être gênées par les négociations qui ont précédé la création de ce dernier.