Engelsk-fransk oversættelse af "dense"

EN

"dense" fransk oversættelse

FR

"dense" engelsk oversættelse

EN
volume_up
dense {adj. m/f}

EN dense
volume_up
{adjektiv}

dense (også: close, concentrated, concise, thick)
volume_up
dense {adj. m/f}
Thanks to the dense service network, children have easy access to libraries.
Grâce à ce réseau dense, les enfants peuvent accéder facilement aux bibliothèques.
This brief but dense statement points to a fundamental truth of Christianity.
Par cette affirmation brève mais dense, est exprimée une vérité fondamentale du christianisme.
The government has created a dense network of ever wider motorways.
Le gouvernement a créé un réseau dense d'autoroutes de plus en plus larges.
dense (også: corpulent, fat, thick)
volume_up
épais {adj. m}
- To establish community schools with the good use of local resources, tents, dense trees, among others.
- Établir des écoles communautaires en tirant parti des ressources locales : tentes, arbres à feuillage épais, etc
To adapt to dense fog or similar conditions of reduced visibility, it is permitted to automatically vary the luminous intensities provided that:
6.4.4.2 Pour l'adaptation à un brouillard épais ou à des conditions similaires de visibilité réduite, les intensités lumineuses peuvent varier automatiquement à condition que:
dense (også: close, compact, space-saving)
volume_up
compact {adj. m}
Hey presto, the entire European airspace is closed, even though experience has shown that volcanic ash is not really dangerous except for aeroplanes that have to cross a dense cloud.
Et hop, tout l'espace aérien européen est fermé, même si l'expérience a prouvé que les cendres volcaniques ne sont réellement dangereuses que pour les avions devant traverser un nuage compact.
dense (også: close-set)
volume_up
dru {adj. m}

Eksempelsætninger "dense" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishAlthough the language is theoretically dense at times, the analysis is provocative.
Même si le texte est parfois très théorique, l'analyse donne à réfléchir.
EnglishThe months to come will therefore still be extremely dense in terms of thinking and in debates.
Les mois qui viennent seront donc encore très denses en réflexions et en débats.
EnglishThese minorities live both in dense and in more scattered groups.
Ces populations minoritaires sont tantôt concentrées, tantôt dispersées.
EnglishThey reproduce quickly, forming dense colonies of tendrils.
Ils se reproduisent rapidement et forment des colonies denses de filaments vrillés.
EnglishSweden is one of the most computer dense countries in the world.
La Suède est l'un des pays au monde qui compte le plus d'ordinateurs.
EnglishThe fog was too dense, and we had to call the search off.
Mais les recherches ont vite dû être interrompues à cause du brouillard.
EnglishThese include dense black coral forests, some more than two metres in height.
Parmi ces espèces, on retrouve les forêts denses de corail noir, dont certaines font plus de deux mètres de haut.
EnglishThese synthetic compounds were viscous, colourless or yellowish, dense oils.
Ces composés de synthèse étaient des huiles denses et visqueuses, incolores ou jaunâtres, quasiment insolubles dans l'eau.
EnglishYour regulations, which are unconsolidated, dense, sometimes incoherent if not absurd, are not responsible!
Vos réglementations, pas consolidées, touffues, parfois incohérentes voire aberrantes, ne sont pas en cause !
EnglishIt seems to me that the forty pages of this White Paper are forty dense pages, full of reflection and proposals.
Il me semble que les quarante pages de ce Livre blanc sont denses, pleines de réflexions et de propositions.
English(c) Provide figures on both maximum measured values and values averaged over a fairly dense series;
c) Valeurs maximales mesurées et valeurs moyennes (à condition de disposer d'un ensemble de données suffisamment uniforme);
EnglishIf there is an area with a dense population it is more economical to provide health care to that population.
Dans une région à forte densité de population, il est plus économique d'offrir des soins de santé à la population.
EnglishA starting point would be to read through the two studies in more detail, as they were very dense texts.
Pour commencer, il fallait procéder à une lecture plus approfondie des deux études dont les textes étaient très denses.
EnglishThey described flocks of ducks and Canada geese so dense that they were like a cloud obscuring the sun.
On parlait de volées de canards et d'outardes tellement denses que c'était l'équivalent d'un nuage qui passe devant le soleil.
English- A social safety net that is dense enough to include those who are disadvantaged by changes in the economic environment;
- Filet social au maillage suffisamment serré pour capturer les victimes des recompositions de l'environnement;
English(d) Dense inert metal explosives (DIME) 263 61
d) Explosifs denses à métal inerte 263 64
EnglishDespite a low employment rate, employment in the Brussels-Capital Region is dense.
Il est utile de rappeler que si le taux d'emploi est faible en région bruxelloise, la région bruxelloise concentre en son sein une grande densité d'emploi.
EnglishWhere information flows are particularly dense, clusters emerge with collective learning in the group as a whole.
Les flux d'information particulièrement denses donnent naissance à des groupements qui permettent un apprentissage collectif.
English(To ascertain which solution is most used to allow for dense pedestrian traffic in urban centres.
(Pour permettre de déterminer la solution la plus fréquemment utilisée pour les zones à forte circulation de piétons dans les centres urbains.
EnglishThe territory of the State is covered by relatively dense rail and road networks which, however, require a systems modernization and increase of the standard.
Il convient toutefois d'en moderniser les infrastructures et d'en relever le niveau.