Engelsk-fransk oversættelse af "diminished"

EN

"diminished" fransk oversættelse

EN diminished
volume_up
{adjektiv}

diminished (også: abated, lessened)
volume_up
diminué {adj. m}
Unfortunately, the conflicts and threats in that area have not diminished.
Malheureusement, les conflits et les menaces n'ont pas diminué dans ce domaine.
Their vulnerability diminished and their economic status in particular improved.
Leur vulnérabilité a diminué et leur situation économique, en particulier, s'est améliorée.
The need for further transparency in the Council's work has not diminished.
Le besoin de transparence dans les travaux du Conseil n'a pas diminué.
diminished (også: curtailed, limited, reduced, scarce)
volume_up
réduit {adj. m}
They diminished rather than improved regional security for those nations themselves.
Ils ont réduit plutôt qu'amélioré la sécurité régionale de ces nations elles-mêmes.
The frequency of these demonstrations diminished by the end of the month.
Leur nombre s'est réduit vers la fin du mois.
The unrelenting impact of HIV/AIDS further diminished capacities to respond.
L'impact constant du VIH/sida a encore réduit les capacités de réaction.

Synonymer (engelsk) for "diminished":

diminished

Eksempelsætninger "diminished" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThis process will be furthered, not diminished, by the enlargement of the Union.
Cette tendance doit être encouragée, et non freinée par l'élargissement de l'Union.
EnglishAlso, domestic violence between the parents diminished to a negligible amount.
En outre, la violence entre les parents était tombée à un niveau négligeable.
English(d) Zimbabwe: “Insanity, diminished responsibility in terms of common law”.
d) Au Zimbabwe: “insanité, responsabilité atténuée au regard de la common law”.
EnglishIn 2001, the incidence of diphtheria was once again diminished to just 91 patients.
En 2001 l'incidence de la diphtérie a décru à nouveau, retombant à seulement 91 cas.
EnglishWhen divisions in the Council are displayed, its influence can only be diminished.
Lorsqu'il y a des divisions au sein du Conseil, son influence ne peut qu'être réduite.
EnglishFurther, inequalities have diminished both at national level and in the rural areas.
Par ailleurs, les inégalités ont reculé au niveau national ainsi qu'en milieu rural.
EnglishNevertheless, the number of violations of international law has not diminished.
Cependant le nombre de violations du droit international n'a pas baissé.
EnglishTheir benefits are defined and guaranteed in law and will in no way be diminished.
Leurs prestations sont définies et garanties par la loi et ne seront en rien diminuées.
EnglishOnly in four countries has the volume of packaging materials diminished.
La quantité de matériel d' emballage a été réduite dans quatre pays seulement.
EnglishWe should not allow the abundance of local fruit varieties to be diminished.
Je soulignerai également certaines questions particulièrement importantes.
EnglishThey have diminished military value and have, in fact, become obsolete.
Elles ont perdu de leur valeur militaire et sont, en fait, devenues obsolètes.
EnglishThe term of imprisonment can be diminished by enforcing conditional release.
La durée de l'incarcération peut être abrégée au moyen d'une libération conditionnelle.
EnglishOnly in four countries has the volume of packaging materials diminished.
La quantité de matériel d'emballage a été réduite dans quatre pays seulement.
EnglishWithout such confidence, the security of all would be greatly diminished.
Sans cette confiance, la sécurité de tous serait considérablement diminuée.
EnglishBut in present day circumstances, the need to do so has greatly diminished.
Dans la situation actuelle, il n'est plus guère nécessaire de conserver cette pratique.
EnglishBehind the resort to terrorism is an assumption of the diminished humanity of the victims.
Le recours au terrorisme repose sur l'idée d'une moindre humanité de ses victimes.
EnglishWe had one member, for example, saying that Reform had diminished hockey.
Un député, par exemple, a dit que le parti Réformiste avait miné le hockey.
EnglishIncome poverty diminished to a significant degree between 2001 and 2006.
La pauvreté monétaire a reculé de manière significative entre 2001 et 2006.
EnglishThe ratio between interest payments and exports diminished to 14.5 per cent.
Le ratio entre les versements au titre des intérêts et les exportations est tombé à 14,5 %.
EnglishThe capacity of States to conclude agreements was not diminished during an armed conflict.
L'aptitude des États à conclure des traités n'est pas moindre lors d'un conflit armé.