EN

to employ [employed|employed] {verbum}

volume_up
There was discussion of methods that countries could employ to engage their diasporas.
Un débat s'est instauré sur les méthodes que les pays pourraient utiliser pour mobiliser leurs diasporas.
Parties continue to employ the tried and tested guerrilla tactics.
Les parties continuent à utiliser la tactique éprouvée de la guérilla.
(c) Employ innovative approaches in fund-raising from the general public;
Utiliser des approches novatrices en matière de collecte de fonds auprès du grand public;
(b) Another person's right to employ or refrain from employing any individual.
b) Le droit d'autrui d'employer ou de s'abstenir d'employer une personne quelconque;
(b) The right of others to employ or refrain from employing any person;
b) Le droit d'autrui d'employer ou de s'abstenir d'employer une personne quelconque;
The right of others to employ or refrain from employing any person;
ii) Le droit d'autrui d'employer ou de s'abstenir d'employer une personne quelconque;
The plan will employ a number of strategies to ensure effective implementation.
Il s'agira d'appliquer un certain nombre de mesures stratégiques, notamment:
Ce serait beaucoup plus simple et plus facile à appliquer.
The programme will employ standard UNICEF monitoring and evaluation practices.
Les pratiques de suivi et d'évaluation en vigueur à l'UNICEF seront appliquées.
The employer rejected to employ the woman as a trainee.
L'employeur avait refusé d'embaucher la femme concernée comme stagiaire.
Employers that employ new workers must advertise job vacancies publicly.
L'employeur qui souhaite embaucher des travailleurs doit publier des avis de vacance d'emploi.
Expanding export sectors often sought to employ young women.
Les secteurs d'exportation en expansion cherchaient souvent à embaucher des jeunes femmes.
FR

employé {adjektiv maskulin}

volume_up
La zone est dirigée par un  commandant employé par le Bureau du Président.
The settlement is run by a Commander who is employed by the Office of the President.
Éducation et formation du personnel employé par les forces armées slovènes
Education and training of personnel employed by the Slovenian Armed Forces
* Le terme employé dans la présente lettre, « le mur », est celui employé par l'Assemblée générale.
* The term used in the present letter, “the wall”, is the one employed by the General Assembly.

Eksempelsætninger "to employ" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThe following are some suggestions that the Minister of Health can employ today:
Voici ce que nous suggérons au ministre de la Santé de faire dès aujourd'hui:
EnglishThese major telecommunications firms employ some 2.3 million people worldwide.
Ces grandes sociétés emploient environ 2,3 millions de personnes dans le monde.
EnglishThe programme will employ standard UNICEF monitoring and evaluation practices.
Les pratiques de suivi et d'évaluation en vigueur à l'UNICEF seront appliquées.
EnglishThe plan will employ a number of strategies to ensure effective implementation.
Il s'agira d'appliquer un certain nombre de mesures stratégiques, notamment:
EnglishTeaching is among the professions which employ the highest number of women.
L'enseignement est une des professions où l'on compte le plus d'emplois féminins.
English(b) Another person's right to employ or refrain from employing any individual.
b) Le droit d'autrui d'employer ou de s'abstenir d'employer une personne quelconque;
EnglishThe programme will employ results-based management and will be nationally executed.
Il recourra à une gestion basée sur les résultats et sera exécuté au plan national.
EnglishIn all cases, the indicator should employ the purchasing power parity (PPP) conversion.
Dans tous les cas, il doit y avoir conversion en équivalence de pouvoir d'achat.
EnglishCountries must decide for themselves what ethical standards they are going to employ.
Les pays doivent déterminer eux-mêmes à quelles normes éthiques ils recourent.
EnglishCanada reiterated its desire to employ the new Council for constructive ends.
Le Canada réaffirme qu'il souhaite que le nouveau Conseil serve à des fins positives.
EnglishConventions on the law of the sea also employ the term “should” rather than “shall”.
Les conventions sur le droit de la mer utilisent également le mot «devrait».
EnglishConventions on the law of the sea also employ the term “should” rather than “shall”.
Les conventions sur le droit de la mer utilisent également le mot «devrait».
EnglishAltogether, the three offices currently employ a total of 131 local members of staff.
Ensemble, ces trois bureaux emploient actuellement 131 fonctionnaires locaux.
EnglishIn addition, the State party should recruit, train and employ women police officers.
En outre, l'État partie devrait recruter, former et employer des policières.
EnglishThe secretariat and the technical support units employ 5 to 10 people each.
Le secrétariat et les groupes d'appui techniques emploient 5 à 10 personnes chacun.
EnglishDepending on volume of business, each centre would employ 150-500 people.
En fonction du volume d'activité, chaque centre emploiera 150 à 500 personnes.
English(b) Employ the services of international and national United Nations personnel;
b) Recourir à du personnel des Nations Unies, international et national;
EnglishZveçan/Zvečan and Gllogoc/Glogovac did not employ any interpreter/translator.
Zveçan/Zvečan et Gllogoc/Glogovac n'emploient aucun interprète/traducteur.
EnglishSometimes it may be possible to employ lower level physical protection measures.
Il est parfois possible de recourir à des mesures de protection physique moins radicales.
Englishable to employ a student for the summer of 2006 for the study, through the
BOOST a également été en mesure d'engager un étudiant pendant l'été 2006 pour