Engelsk-fransk oversættelse af "indifference"


Mente du:indifférence
EN

"indifference" fransk oversættelse

volume_up
indifference {substantiv}
volume_up
difference {substantiv}

EN indifference
volume_up
{substantiv}

indifference (også: disregard, unconcern)
The indifference of the population is obvious and entirely understandable.
L'indifférence de la population est évidente et ô combien compréhensible.
A failure to deal with this would be culpable and suicidal indifference.
Ne pas s'en préoccuper serait faire montre d'une indifférence coupable et suicidaire.
Admitting in this case that tensions exist does not imply carelessness or indifference.
Admettre les tensions ne signifie pas ici insouciance ou indifférence.

Eksempelsætninger "indifference" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThe risk will be no less if we sink into politically correct indifference.
On ne réduira pas le risque en sombrant dans l'équivoque du politiquement correct.
EnglishIs it possible to view this acute humanitarian crisis with indifference?
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë ?
EnglishWe cannot consign it to oblivion and indifference to the neediest in our societies.
Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.
EnglishThese warnings and proposals were met initially with relative indifference.
Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.
EnglishI do not believe that these signals will change the citizens' indifference to Europe.
Je ne crois pas qu'on remédiera au désintérêt des citoyens envers l'Europe avec de tels signaux.
EnglishThis cannot be viewed as a matter of indifference to the other countries.
On ne peut pas considérer que les autres pays y sont indifférents.
EnglishHave we really done enough to combat indifference towards road accidents and to improve road safety?
La plus grande faiblesse est d’ ailleurs liée à ces problèmes de coordination.
EnglishI do not believe that these signals will change the citizens ' indifference to Europe.
Je ne crois pas qu'on remédiera au désintérêt des citoyens envers l'Europe avec de tels signaux.
EnglishWhether an agreement is called Kyoto or New York is a matter of supreme indifference to us.
Que l' accord porte le nom de Kyoto ou de New York nous importe peu.
EnglishIt is bad if the electorate treat this Parliament with indifference.
Il ne faudrait pas que les électeurs se montrent indifférents à l'égard de cette Assemblée.
EnglishWhether an agreement is called Kyoto or New York is a matter of supreme indifference to us.
Que l'accord porte le nom de Kyoto ou de New York nous importe peu.
EnglishBut it is urgent to do so and overcome all resistance, transcend all indifference.
Mais il est urgent de le faire, de vaincre toutes les réticences et de dépasser toutes les indifférences.
EnglishFrom that point of view, it is a matter of total indifference to an author what or how much they get paid.
De ce point de vue-là, l’auteur ne se soucie absolument pas de ce qu’il gagne.
EnglishInternational indifference on this issue is embarrassing.
Nous disposons de solutions depuis des années, mais elles ne sont pas mises en œ uvre.
EnglishI cannot accept either the indifference of some people, or the half-heartedness of this text.
   - Monsieur Baco, la commission compétente a recommandé à l’ Assemblée de rejeter l’ initiative.
EnglishAre human rights resolutions adopted by this House a matter of indifference to the Chinese?
Les Chinois sont-ils indifférents aux résolutions sur les droits de l’homme adoptées par cette Assemblée ?
EnglishThe indifference of some countries to settling their arrears was a cause of great concern.
Le fait que certains États n'attachent pas d'importance au règlement de leurs arriérés est très préoccupant.
EnglishWe have the means to actively combat poverty, indifference, crime, damage to nature and environmental degradation.
Tels sont les nouveaux défis qui nous sont lancés au lendemain de l’ échec de Lisbonne.
EnglishIt is matter of complete indifference to the Treaty of Rome whether an undertaking is privately or publicly run.
Il lui est tout à fait égal qu'une entreprise soit publique ou privée.
EnglishInstead, they had demonstrated indifference to the increased cultivation of opiates there.
En fait, ces forces se sont montrées indifférentes à l'augmentation de la culture des substances opiacées dans ce pays.