Engelsk-fransk oversættelse af "indignation"

EN

"indignation" fransk oversættelse

volume_up
indignation {substantiv}
FR

"indignation" engelsk oversættelse

EN indignation
volume_up
{substantiv}

indignation
It follows that this European Parliament’s selective indignation is misplaced.
Par conséquent, cette indignation sélective du Parlement européen est déplacée.
These actions by the Estonian authorities evoke indignation and strong condemnation.
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
Fear characterised the conquest, and indignation characterised colonisation.
La conquête fut marquée par la peur, et la colonisation par l'indignation.

Synonymer (engelsk) for "indignation":

indignation
English

Synonymer (fransk) for "indignation":

indignation

Eksempelsætninger "indignation" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishWhere is the indignation, where are the critical articles in the press?
Où sont les personnes indignées, où sont les articles critiques dans la presse?
EnglishHere, too, the international and European community should clearly signal their indignation.
Cela nécessiterait également ici un désarmement européen et international.
EnglishThe father expressed indignation when he was sent to a parenting class.
a eu la charge dans lequel le père croyait qu'il devrait être rémunéré lorsqu'il gardait ses enfants.
EnglishFor Europe, expressing our indignation and isolating the country is clearly not an adequate response.
Quant à l'Europe, condamner et isoler le pays n'est pas la bonne solution, loin s'en faut.
EnglishThe Liberals started by shouting their indignation.
Au sujet du libre-échange, les libéraux ont commencé par déchirer leurs vêtements.
EnglishThe member for Kelowna stood in his place with righteous indignation.
Le député de Kelowna a joué les vierges offensées.
EnglishThere is much less indignation in the West concerning this.
L' occident s' indigne beaucoup moins de cette situation.
EnglishThere is much less indignation in the West concerning this.
L'occident s'indigne beaucoup moins de cette situation.
EnglishOnly when something major goes wrong does immense indignation arise and everyone wants to know that went wrong.
Ce n'est qu'en cas d'incident grave que l'on s'indigne et que tout le monde veut en connaître les causes.
EnglishLet us stop acting out humanitarian indignation.
Cessons la comédie des indignations humanitaires.
EnglishHowever, it is difficult to apply the legislation without creating racial indignation and charges of discrimination.
Toutefois, il est difficile de les appliquer sans susciter l'agitation raciale et être accusé de discrimination.
EnglishEvery time the Algerian authorities are accused of human rights violations, they react with indignation.
Chaque fois que les autorités algériennes sont accusées de violation des droits de l'homme, elles réagissent avec frilosité.
EnglishSpeaking about recalcitrant States, Nobel Prize winner Jody Williams rightly stated with indignation:
À l'encontre de ces États qui regimbent, la lauréate du prix Nobel de la paix Jody Williams est fondée à s'indigner ouvertement :
EnglishToday's resolution did not need to express indignation, simply to call for the aid to be stopped.
C'est pourquoi la résolution d'aujourd'hui aurait dû non seulement exprimer la déception, mais également appeler à l'arrêt de l'aide.
EnglishAs a result, victims endured the double indignation of suffering harm and being denied recourse to justice.
En conséquence, les victimes devaient endurer le double affront de subir un préjudice et de se voir dénier le droit à la justice.
EnglishOf course, we can express indignation over what has happened in the past, but today, it is clear that we must move forward.
Il est normal de s'indigner des échecs du passé, mais il est évident que nous devons aujourd'hui aller de l'avant.
EnglishShe expressed indignation at the fact that the database did not contain official information furnished by the Government.
Elle s'indigne du fait que cette base de données ne contienne pas les informations officielles fournies par le gouvernement.
EnglishMr President, I share the sadness and indignation felt by so many over the circumstances surrounding the death of Semira Adamu.
Je partage la peine et la révolte qui animent beaucoup de personnes à propos des circonstances de la mort de Semira Adamu.
EnglishPrime Minister Martin expressed indignation about the raid and appeared quite sympathetic toward the reporter.
Le premier ministre Martin s'est dit indigné par cette descente policière et s'est montré plutôt compatissant à l'endroit de la journaliste.
EnglishYet where is the indignation?