Engelsk-fransk oversættelse af "nearer"

EN

"nearer" fransk oversættelse

EN nearer
volume_up
{komparativ}

nearer (også: closer)
It is heartening to hear the Council state that a solution is nearer to hand.
Nous sommes heureux d'entendre le Conseil dire que la solution est plus proche.
This discussion, however, needs to take place nearer the time of the next election.
Toutefois, cette discussion doit avoir lieu à un moment plus proche des prochaines élections.
Be just: this is nearer and more suited to righteousness and piety.
Pratiquez l'équité: cela est plus proche de la piété.
nearer
Physical access: health posts are nearer to households.
- Accessibilité physique : les dispensaires sont plus proches des ménages
Yes, they are nearer to the region than the European Union.
En effet, ils sont plus proches de cette région que l'Union européenne.
The intractable conflict situations in the Middle East are not nearer to a solution today.
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.

Eksempelsætninger "nearer" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishWith the ratification of the Treaty of Amsterdam this goal has moved a lot nearer.
Avec la ratification du traité d'Amsterdam, cet objectif se rapproche.
EnglishThe second major objective, monetary union, is steadily drawing nearer.
Le deuxième objectif majeur, l'Union monétaire, se réalise progressivement.
EnglishFurther information will be provided nearer the time of the meeting.
Des renseignements complémentaires seront communiqués avant la réunion.
EnglishToday, we are no nearer to the end of the violence than a month or even a year ago.
Aujourd'hui, la fin des violences ne semble pas plus imminente qu'il y a un mois ou même une année.
EnglishAs the Olympic Games of 2004 draw nearer, sport is a wonderful means of promoting peace in the world.
C'est un des plus beaux langages de paix à la veille de 2004, année des Jeux olympiques.
EnglishAfro-descendant organizations, however, estimate that the figure is nearer 900,000.
Cependant, les organisations de personnes d'ascendance africaine estiment ce chiffre à environ 900 000 personnes.
EnglishSpherical response was greatest toward the center of the sphere, and nearer to the detector.
En mode sphérique, la réponse était la plus forte vers le centre de la sphère et à proximité du détecteur.
EnglishCroatia is one of those countries which are drawing nearer to accession to the European Union.
La Croatie est l'un de ces pays qui arrivent au terme de leur processus d'adhésion à l'Union européenne.
EnglishHowever, Parliament should certainly also 'look nearer home '.
Il faut que le Parlement " fasse un retour sur lui-même ".
EnglishThe Anastassopoulos report brings us a step nearer this goal, the goal of the founders of the European Union.
Le rapport Anastassopoulos nous rapproche un peu de cet objectif des fondateurs de l'Union.
EnglishHowever, negotiations had progressed significantly and the result that everyone hoped for was growing nearer.
Le Groupe de Rio a toujours été en faveur de la conclusion d'une convention sur la question.
EnglishDoes this action bring a solution any nearer?
Monsieur le Président, ces frappes nous rapprochent-elles d'une solution ?
EnglishThey that day were nearer to unbelief than to faith, uttering with their mouths what was not in their hearts.
Ils disaient de leurs bouches ce qui n'était pas dans leurs coeurs.
EnglishHowever, Parliament should certainly also 'look nearer home' .
Il faut que le Parlement "fasse un retour sur lui-même".
EnglishYou can do it abroad or nearer to home.
Vous pouvez choisir une activité bénévole dans un autre pays ou à proximité de chez vous.
EnglishParticularly the French Government springs to mind, now that the deadline of 3 October is drawing nearer.
Le gouvernement français me vient en particulier à l’esprit, alors que l’échéance du 3 octobre se rapproche.
EnglishBy the way, if we want to be nearer to the public - to the citizens - we have to behave as we are doing.
Ceci dit, si nous voulons nous rapprocher du public, et donc des citoyens, nous devons agir comme nous le faisons.
EnglishThe nearer the church, the further from God
Être homme d'église n'est pas toujours être homme de Dieu
EnglishThe gas nearer the centre is removed and transferred to another centrifuge for further separation.
Le gaz de la partie centrale du cylindre est recueilli et introduit dans une autre centrifugeuse pour une autre séparation.
EnglishAnd those related by blood are nearer to one another according to God’s ordinance (with respect to inheritance).
Cependant ceux qui sont liés par la parenté ont priorité les uns envers les autres, d'après le Livre d'Allah.