Engelsk-fransk oversættelse af "right"

EN

"right" fransk oversættelse

volume_up
right {substantiv}
FR
FR

EN right
volume_up
{substantiv}

right (også: charge, duty, entitlement, fee)
The right to development and the right to health must be strongly reaffirmed.
Il faut réaffirmer avec force le droit au développement et le droit à la santé.
- The right to a healthy environment is a fundamental right of all citizens;
• Le droit à un environnement salubre constitue un droit fondamental du citoyen;
The right to ownership; the right to inheritance; the right to use land (article 58).
Le droit de propriété; le droit à l'héritage; le droit d'utiliser les terres (art. 58);

Eksempelsætninger "right" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

Englishcountry and its population 5 The general legal framework within which the right
Indicateurs statistiques et démographiques concernant le pays et sa population 5
EnglishHowever, it will get its chance, when the time is right and if voters so decide.
Cependant, elle aura sa chance, le moment venu, et si les électeurs le décident.
Englishthey've been rehearsing that scene for weeks and they still haven't got it right
ils répètent cette scène depuis des semaines et elle n'est toujours pas au point
EnglishIt is also increasingly used as a source for statistical data in its own right.
Il est aussi utilisé de manière croissante comme source de données statistiques.
EnglishEffectiveness of a security right in intellectual property against third parties
D. Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle
EnglishI think that if we approach matters on this basis, we will be on the right track.
Je pense que si nous commençons les choses ainsi, nous serons sur la bonne voie.
EnglishVoters are guaranteed the right to express their will freely (Constitution, art.
La liberté de suffrage est garantie aux électeurs (art. 71 de la Constitution).
EnglishTogether we have to strike the right balance between the economy and the ecology.
Ensemble, nous devons trouver le juste équilibre entre l'économie et l'écologie.
EnglishWe now believe that we have the right way forward to pursue the Members' Statute.
Nous pensons maintenant avoir trouvé la bonne manière de progresser à cet égard.
EnglishHuman weaknesses have continued to play a role in Japan right up to the present.
Et même à présent les faiblesses humaines continuent de jouer un rôle au Japon.
EnglishPedestrian crossings with right of way for pedestrians are equipped as follows:
Les passages sur lesquels les piétons ont la priorité sont aménagés comme suit:
EnglishSpecial Rapporteur on the right to freedom of religion and belief Mr Ravi Nair
Asma Jahangir Special Rapporteur on the right to freedom of religion and belief
EnglishActive community participation lies right at the heart of sustainable development.
La participation active de la communauté est au centre du développement durable.
EnglishThe peace process in the Democratic Republic of the Congo is on the right path.
En République démocratique du Congo, le processus de paix est dans la bonne voie.
EnglishDecision on the right to supervise the child upon a divorce is made by the court.
La décision concernant la garde de l'enfant en cas de divorce relève du tribunal.
EnglishE/CN.4/Sub.2/2003/38/Rev.2 (2003) Section C Right to security of persons, para 4.
E/CN.4/Sub.2/2003/38/Rev.2 (2003) Section C Right to security of persons, para 4.
English(d) Detention of a person protected by an amnesty law or a right to remission;
d) La détention d'une personne protégée par une loi d'amnistie ou par une grâce;
EnglishLadies and gentlemen, our economies are starting to move in the right direction.
Mesdames et Messieurs, nos économies commencent à avancer dans la bonne direction.
EnglishThe Commission’s request for 700 new posts is right, even if it is a huge number.
La Commission a raison de demander 700 nouveaux postes, même si c’est beaucoup.
EnglishThe 121 million children who do not attend school must enjoy the right to do so.
Les 121 millions d'enfants qui ne vont pas à l'école doivent pouvoir le faire.