Engelsk-fransk oversættelse af "to sharpen"

EN

"to sharpen" fransk oversættelse

EN to sharpen
volume_up
{verbum}

1. generel

UNICEF commissioned external assessments to sharpen programme strategies.
L'UNICEF a commandé des évaluations extérieures afin d'affiner les stratégies du programme.
Recommendation 1: Further sharpen the strategic focus of Office
Recommandation 1 : Affiner l'axe stratégique du Haut-Commissariat
It means that we have to sharpen up some of our instruments.
Cela signifie que nous devons affiner certains de nos instruments.
to sharpen (også: to edge, to whet)
We have to sharpen our conscience and learn to listen to its voice carefully.
Il faut aiguiser la conscience et apprendre à écouter attentivement sa voix.
aiguiser l'appétit de qn
He should get his skates sharpened because we on this side have sharpened our pencils.
Il devrait aiguiser ses patins, parce que mes collègues et moi sommes en train de nous préparer.
This would merely give comfort to extremists and sharpen the differences with the United States.
Ceci aurait pour seul résultat de conforter les extrémistes et d'accentuer les différences avec les États-Unis.
In addition, this could sharpen the perception of ethnic and other differences and provide an additional breeding ground for discrimination.
En outre, ce processus pourrait accentuer la perception des différences ethniques et autres et créer un terrain fertile pour la discrimination.
While that would be sharpened due to the world crisis, over the long term overcoming aid dependency was a priority for LDCs.
Avec la crise, cette dépendance allait s'accentuer mais, à long terme, il était indispensable pour les PMA d'en sortir.
to sharpen (også: to carve, to carve out, to chisel, to chop)
tailler qch en pointe
taillé en pointe
to sharpen (også: to edge)
to sharpen

2. musik

to sharpen

Eksempelsætninger "to sharpen" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishAbdelaziz (Egypt) agreed that the Commission needed to sharpen its focus.
M. Abdelaziz (Égypte) reconnaît que la Commission doit mieux cibler son action.
EnglishThose two bodies should sharpen their focus on the implementation of the MDGs.
Ces deux organes doivent faire davantage porter leurs efforts sur la mise en œuvre des OMD.
EnglishTherefore, we must sharpen our focus by mobilizing more of the necessary resources.
Il nous revient donc de redresser le tir en mobilisant davantage les ressources nécessaires.
EnglishThis is a fallacy intended to sharpen the senseless war against drug abuse.
C'est un raisonnement captieux pour attiser la guerre vaine contre l'usage de stupéfiants.
EnglishTo provide tools to sharpen and enhance skills for academic success;
Fournir des outils renforçant leurs chances de réussir sur le plan scolaire;
EnglishRecognizing the need for UN-Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
Constatant qu'ONU-Habitat doit mieux cibler son action dans tous les domaines de son mandat,
EnglishThis would sharpen you up...... and make you ready for a bit of the old ultra-violence.
Ca vous surexcite... et vous rend apte à un peu d'ultra-violence.
EnglishIt is the responsibility of the Council to constantly sharpen and improve that tool.
C'est le Conseil qui l'adapte et l'améliore constamment.
EnglishRecognizing the need for UN-Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
Constatant qu'ONU-Habitat doit mieux cibler son action sur tous les domaines relevant de son mandat,
EnglishRecognizing the need for UN-Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
Constatant qu'ONU-Habitat doit mieux cibler son action dans tous les domaines relevant de son mandat,
English“Recognizing the need for UN-Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
Constatant qu'ONU-Habitat doit mieux cibler son action dans tous les domaines relevant de son mandat,
EnglishThe worsening social and economic situation of the population has continued to sharpen political tensions.
La détérioration de la situation socioéconomique a continué d'aggraver les tensions politiques.
EnglishThis is not to say that more cannot be done to sharpen this focus.
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas faire plus.
EnglishThis is the farmer taking the time to sharpen his axe.
C’est comme le fermier qui prendrait soin d’affûter sa hache.
EnglishHe also saw the need for UNIDO to sharpen its profile in the area of poverty reduction.
Le Directeur général estime également que l'ONUDI doit préciser son profil dans le domaine de la réduction de la pauvreté.
EnglishRecommendation 2: Global goals, local solutions: Sharpen the role of the strategic results framework.
Recommandation 2 : Objectifs mondiaux, solutions locales : focaliser le rôle du cadre de résultats stratégiques
EnglishFurther changes took place in the period under review, to sharpen the attainment of the Ministry's goals.
D'autres changements ont été introduits pendant la période examinée afin d'améliorer les résultats obtenus.
EnglishSo he said to his friend, "Why don't you sharpen your axe?"
» D’après une fable de l’enseignement soufi
EnglishThere is a need to sharpen strategic focus.
Le Conseil devrait préciser ses orientations stratégiques.
EnglishAgainst this background, your comments today and the questions that you raise will help to sharpen our understanding still further.
Vos remarques et questions d'aujourd'hui nous aideront à approfondir notre compréhension.